Hebrews 8:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነፍሲ ወከፍ ንብጻዩን ንነፍሲ ወከፍ ንሓዉን ከምዚ ብምባል ኣይምህርዎን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ግ​ዲህ አንዱ ሌላ​ውን አያ​ስ​ተ​ም​ርም፤ ወን​ድ​ምም ወን​ድ​ሙን እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ዕወቅ ብሎ አያ​ስ​ተ​ም​ርም፤ ከታ​ናሹ ጀምሮ እስከ ታላቁ ድረስ ሁሉ ያው​ቁ​ኛ​ልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እያንዳንዱም ጐረቤቱን እያንዳንዱም ወንድሙን። ጌታን እወቅ ብሎ አያስተምርም ከታናሹ ጀምሮ እስከ ታላቁ ድረስ ሁሉ ያውቁኛልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እያንዳንዱም ‘ጌታን እወቅ፥’ ብሎ ጐረቤቱን ወይም ወንድሙን አያስተምርም፤ ከትንሹ ጀምሮ እስከ ትልቁ ድረስ ሁሉ ያውቁኛልና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱፔ ኦኒኔ ባሬ ሾሩዋ ዎይ ባሬ ኢሻ፥ ‹ጎዳ ኤራ› ያጊዴ ታማሪሴና። ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡንቱንቱ ናዓፔ ጪማ ጋካናው ኡባይ ታና ኤሪኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱፐ ኦንነ ባረ ሾሩዋ፥ ዎይ ባረ እሻ፥ ‘ጎዳ ኤራ’ ያጊደ ታማርሰና። አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ናኣፐ ጭማ ጋካናዉ ኡባይ ታና ኤሪኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttuppe ooninne bare shooruwaa, woy bare ishaa, ‹Godaa era› yaagiide tamaarissenna. Ayaw gooppe, unttunttu na'aappe c'imaa gakkanaw ubbay taana eriino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttuppe ooninne bare shooruwaa woy bare ishaa, 'Godaa era' yaagiide tamaarissenna. Ayissi gooppe, unttunttu naa7aappe cimaa gakkanaw ubbay taana eriino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttuppe ooninne bare shooruwaa woy bare ishaa, ‘Godaa era’ yaagiide tamaarissenna. Ayissi gooppe, unttunttu naa7aappe cimaa gakkanaw ubbay taana eriino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayssafe guye asi ba guta asaa woykko ba ishaa, ‹Ne Godaa era› gi tamaarsenna. Gaasoykka asi guuththafe gitata gakkanaas wurikka tana erana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሳፌ ጉዬ ኣሲ ባ ጉታ ኣሳ ዎይኮ ባ ኢሻ፥ ‹ኔ ጎዳ ኤራ› ጊ ታማርሴና። ጋሶይካ ኣሲ ጉፌ ጊታታ ጋካናስ ዉሪካ ታና ኤራና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይሳፌ ጉዬ ኣሲ ባ ጉታ ኣሳ ዎይኮ ባ ኢሻ ‘ኔ ጎዳ ኤራ’ ጊ ታማርሴና። ጋሶይካ ኣሲ ጉꬃፌ ጊታታ ጋካናስ ዉሪካ ታና ኤራና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hayssafe guye asi ba guta asa woykko ba isha <Ne Goda era> gi tamarsena. Gaasoyka asi guuthatethafe gitata gakanas wurikka tana erana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Enttafe oonikka ba shooruwa woykko ba ishaa, ‘Godaa era’ yaagidi tamaarssenna. Entti guuthafe gita gakkanaw ubbay tana erana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንታፌ ኦኒካ ባ ሾሩዋ ዎይኮ ባ ኢሻ፥ ‹ጎዳ ኤራ› ያጊዲ ታማርሴና። ኤንቲ ጉꬃፌ ጊታ ጋካናው ኡባይ ታና ኤራና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንታፈ ኦንካ ባ ሾሩዋ ዎይኮ ባ እሻ፥ ‘ጎዳ ኤራ’ ያግድ ታማርሰና። ኤንቲ ጉፈ ግታ ጋካናዉ ኡባይ ታና ኤራና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Entafe oonika ba shooruwa woyko ba ishaa, ‘Godaa era’ yaagidi tamaarsenna. Enti guuthafe gita gakanaw ubbay tana erana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Enttafe oonikka ba shooruwa woykko ba ishaa, ‘Godaa era’ yaagidi tamaarssenna. Entti guuthafe gita gakkanaw ubbay tana erana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከእንግዲህ ማንም ሰው ጎረቤቱን ወይም ወንድሙን፣ ‘ጌታን ዕወቅ’ ብሎ አያስተምርም፤ ምክንያቱም ከታናሹ ጀምሮ እስከ ታላቁ ድረስ፣ ሁሉም ያውቁኛል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ‘ጌታን ዕወቅ’ ብሎ ጎረቤቱን ሆነ ወንድሙን የሚያስተምር ማንም አይኖርም፤ ከትንሹ ጀምሮ እስከ ትልቁ ሁሉም ያውቀኛል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ኣናእሽቶም ክሳዕ ዓበይቶም ስለ ዝፈልጡኒ፥ ‘ንእግዚኣብሄር ፍለጦ’ ኢሉ ብፃይ ንብፃዩ፥ ሓው ንሓዉ ኣይምህሮን፤
Amharic Tigrinya 2011 ዓመጻኦም ክምሕር እየ እሞ፡ ንሓጢኣቶምውን ድሕርዚ ኣይክዝክሮን እየ፡ ካብ ንእሽቶኦም ክሳዕ ዓብዪኦም ዚፈልጡኒ ስለ ዝዀኑ፡ ነፍሲ ወከፍ ንወዲ ዓዱን ነፍሲ ወከፍ ንሓዉን፡ ንእዝጊ ፍለጦ፡ ኢሉ ኣይኪምህርን እዩ።