Hebrews 7:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ብሕጊ ሥጋዊ ትእዛዝ ዘይኰነስ፡ ብሓይሊ መወዳእታ ዘይብሉ ህይወት እዩ ተፈጢሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይኸውም በማያልፍ ሕይወት ኀይል እንጂ ለሥጋና ለደም በተሠራ ሕግ አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እሱ የክህነት ሹመትን የተቀበለው በማያልፍም ሕይወት ኃይል እንጂ በሥጋ ትእዛዝ ሕግ አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢ ኣሳ ሂጊያኒኔ ዎጋን ቄሳ ጊዲቤና፤ ሺን ዉሬና ዴዑዋ ዎልቃን ቄሳ ጊዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ አሳ ህግያንነ ዎጋን ቄሳ ግድቤና፤ ሽን ዉረና ደኡዋ ዎልቃን ቄሳ ግዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I asaa higgiyaaninne wogaan k'eesa gidibeenna; shin wurenna de'uwaa wolk'k'aan k'eesa gideedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I asaa higgiyaaninne wogaan qeesa gidibeenna; shin wurenna de7uwa wolqqaan qeesa gideedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I asaa higgiyaaninne wogaan qeesa gidibeenna; shin wurenna de7uwa wolqqaan qeesa gideedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi qeese gididay dhayontta de7o wolqqan attiin zereththafe yida wogaappe gidenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ቄሴ ጊዲዳይ ዮንታ ዴኦ ዎልቃን ኣቲን ዜሬፌ ዪዳ ዎጋፔ ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ቄሴ ጊዲዳይ ꬋዮንታ ዴዖ ዎልቃን ኣቲን ዜሬꬃፌ ዪዳ ዎጋፔ ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi qesse gididay dhayontta deyo wolqan attin zereththafe yida wogafe gidena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I kahine gididay dhayonna de7uwa wolqqaanappe attin iya mayzaa higgeninne wogan gidenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ካሂኔ ጊዲዳይ ꬋዮና ዴዑዋ ዎልቃናፔ ኣቲን ኢያ ማይዛ ሂጌኒኔ ዎጋን ጊዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ካህነ ግድዳይ ዮና ደኦ ዎልቃናፐ አትሽን፥ እያ ማይዛ ህገንነ ዎጋን ግደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I kahine gididay dhayonna de7o wolqanaape attishin, ba mayzaa wogaaninne higgen gidenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I kahine gididay dhayonna de7uwa wolqqaanappe attin iya mayzaa higgeninne wogan gidenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱ ካህን የሆነው በማይጠፋ የሕይወት ኀይል መሠረት እንጂ፣ እንደ ትውልዱ የሕግ ሥርዐት አይደለም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እሱ የክህነት ሹመትን የተቀበለው ለሕይወቱ ፍጻሜ የሌለው በመሆኑ ነው እንጂ ከዘር በመጣ ሥርዓትና ሕግ አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንስኻ ኸም መልከ ፄዴቅ፥ ንዘለኣለም ካህን ኢኻ” ኢሉ ስለ ዝመስከረሉ ኸዓ፥ እቲ ኽህነቱ ምድራዊ ስርዓት ኣብ ዝሓገጎ ዘይኮነስ፥ ኣብቲ ዘይሓልፍ ሓይሊ ህይወት ዝተመስረተ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻ ኸም መዓርግ መልከጼዴቅ ንዘለኣለም ካህን ኢኻ፡ ኢሉ ተመስኪሩሉ እዩ እሞ፡ ብዘይሐልፍ ሓይሊ ህይወት እምበር፡ ከም ስጋዊ ትእዛዝሲ ኻህን ኣይኰነን። |