Hebrews 6:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቶም ሓንሳብ ብርሃን ዝረኸቡን ሰማያዊ ውህበት ዝጠዓሙን ተማቐልቲ መንፈስ ቅዱስ ዝዀኑን ኣይከኣልን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን አንድ ጊዜ ብር​ሃን የበ​ራ​ላ​ቸ​ውን፥ ሰማ​ያ​ዊ​ው​ንም ስጦታ የቀ​መ​ሱ​ትን፥ ከመ​ን​ፈስ ቅዱ​ስም ተካ​ፋ​ዮች ሆነው የነ​በ​ሩ​ትን፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንድ ጊዜ ብርሃን የበራላቸውን ሰማያዊውንም ስጦታ የቀመሱትን ከመንፈስ ቅዱስም ተካፋዮች ሆነው የነበሩትን
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንደዚህ ያሉ ሰዎች ወደ ንስሓ መመለስ እንዴት ይቻላል!? አንድ ጊዜ ብርሃን የበራላቸው፥ ሰማያዊውንም ስጦታ የቀመሱ፥ ከመንፈስ ቅዱስም ተካፋዮች ሆነው የነበሩ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ኢቶዴካ ፖዑ ፖዔዳዋንታኔ ሳሉዋ ኢሙዋ ባሪ ቤዔዳዋንታ፥ ቃሲ ጌሻ ኣያናካ ሻኪ ኣኬዳዋንታኔ ፆሳ ቃላይ ሎዓ ጊዴዳዋ ሲሲ ኤሬዳዋንታ፥ ሲንꬃፔ ያና ሳዓ ዎልቃካ ቦቺ ፄሌዳዋንታ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ እቶደካ ፖኡ ፖኤዳዋንታነ ሳሉዋ እሙዋ ባር በኤዳዋንታ፥ ቃይ ጌሻ አያናካ ሻክ አኬዳዋንታነ ጾሳ ቃላይ ሎአ ግዴዳዋ ስስ ኤሬዳዋንታ፥ ስንፐ ያና ሳኣ ዎልቃካ ቦች ጼሌዳዋንታ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, ittoodekka poo'uu poo'eeddawanttanne saluwaa imuwaa baari be'eeddawantta, k'ay Geeshsha Ayaanaakka shaakki akkeeddawanttanne S'oossaa k'aalay lo"a gideeddawaa sisi ereeddawantta, sintsaappe yaana sa'aa wolk'k'aakka bochchi s'eelleeddawantta,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, ittoodekka poo7uu poo7eeddawanttanne saluwaa imuwaa baari be7eeddawantta, qassi Geeshsha Ayyaanaakka shaakki akkeeddawanttanne Xoossaa qaalay lo77a gideeddawaa sisi ereeddawantta, sinthaappe yaana sa7aa wolqqaakka bochchi xeelleeddawantta,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, ittoodekka poo7uu poo7eeddawanttanne saluwaa imuwaa baari be7eeddawantta, qassi Geeshsha Ayyaanaakka shaakki akkeeddawanttanne Xoossaa qaalay lo77a gideeddawaa sisi ereeddawantta, sinthaappe yaana sa7aa wolqqaakka bochchi xeelleeddawantta,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ba ammano kaddida asata istta maaroteththan wostti zoranee? He asati poo7oy isttas issito poo7idayta salo imoteththaa ekki be7idayta, Xillo Ayana ekki be7idayta,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባ ኣማኖ ካዲዳ ኣሳታ ኢስታ ማሮቴን ዎስቲ ዞራኔ? ሄ ኣሳቲ ፖኦይ ኢስታስ ኢሲቶ ፖኢዳይታ ሳሎ ኢሞቴ ኤኪ ቤኢዳይታ፥ ጺሎ ኣያና ኤኪ ቤኢዳይታ፥
Amharic Gamo 2011 New Testament ባ ኣማኖ ካዲዳ ኣሳታ ኢስታ ማሮቴꬃን ዎስቲ ዞራኔ? ፖዖይ ኢስታስ ኢሲቶ ፖዒዳይታ ሳሎ ኢሞቴꬃ ኤኪ ቤዪዳይታ፥ ፂሎ ኣያና ኤኪ ቤዪዳይታ፥
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Be ammano kaddida asata istta maarotethan wositti zoranee? Po7oy isttas issi to po7idayta salo imotetha ekki be7idayta xiillo ayana ekki be7idayta;
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Issi toho poo7oy poo7idayssata, salo imota ekkidayssata, Geeshsha Ayyaanan shaakettidayssata,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢሲ ቶሆ ፖዖይ ፖዒዳይሳታ፥ ሳሎ ኢሞታ ኤኪዳይሳታ፥ ጌሻ ኣያናን ሻኬቲዳይሳታ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ቶሆ ፖኦይ ፖእዳይሳታ፥ ሳሎ እሞታ ኤክዳይሳታ፥ ጌሻ አያናን ሻከትዳይሳታ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi toho poo7oy poo7idaysata, salo imota ekidaysata, Geeshsha Ayyaanan shaaketidaysata,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Issi toho poo7oy poo7idayssata, salo imota ekkidayssata, Geeshsha Ayyaanan shaakettidayssata,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንድ ጊዜ ብርሃን የበራላቸውን፣ ሰማያዊውን ስጦታ የቀመሱትን፣ ከመንፈስ ቅዱስ ተካፋዮች የሆኑትን፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እምነታቸውን የካዱትን ሰዎች ወደ ንስሓ መመለስ እንዴት ይቻላል? እነዚህ ሰዎች ከዚህ በፊት ብርሃን በርቶላቸው ነበር፤ ሰማያዊውንም ስጦታ ቀምሰው ነበር፤ ከመንፈስ ቅዱስም ጋር ተካፋዮች ሆነው ነበር፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ሓደ ጊዜ ብርሃን ዝበርሀሎም፥ ሰማያዊ ውህብቶ ዝጠዓሙ፥ ተሳተፍቲ መንፈስ ቅዱስ ዝኾኑ፥
Amharic Tigrinya 2011 ነቶም ሓደ ጊዜ ብርሃን ዝበርሀሎም እቲ ሰማያዊ ውህበት ከኣ ዝጠዐሙ፡ ተማቐልቲ መንፈስ ቅዱስውን ዝዀኑ፡