Hebrews 6:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሰባት ብሓቂ በቲ ዝዓበየ ይምሕሉ እዮም፣ ናይ ምጽንናዕ ማሕላ ድማ መወዳእታ ኵሉ ባእሲ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሰው ግን ከእ​ርሱ በሚ​በ​ል​ጠው ይም​ላል፤ የክ​ር​ክ​ርም መነ​ሻው በመ​ሐላ ይፈ​ጸ​ማል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሰዎች ከእነርሱ በሚበልጠው ይምላሉና፥ ለማስረዳትም የሆነው መሐላ የሙግት ሁሉ ፍጻሜ ይሆናል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሰዎች ከእነርሱ በሚበልጠው ይምላሉ፤ ንግግራቸውንም በመሐላ በማጽናት የክርክር ሁሉ ፍጻሜ ይሆናል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ኣሳይ ባሬፔ ꬎቂያ ኡራን ጫቄ፤ ቃሲ ሄ ጫቁ ፓሉሚያ ኡባካ ቴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ አሳይ ባረፐ ቂያ ኡራን ጫቄ፤ ቃይ ሄ ጫቁ ፓሉምያ ኡባካ ተኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, Asay bareppe d'ok'k'iyaa uraan c'aak'k'ee; k'ay he c'aak'uu palumiyaa ubbaakka te"ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, asay bareppe dhoqqiyaa uraan caaqqee; qassi he caaquu palumiyaa ubbaakka te77ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, asay bareppe dhoqqiyaa uraan caaqqee; qassi he caaquu palumiyaa ubbaakka te77ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Asay caaqo caaqqishe baappe dhoqqan caaqqees; Caaqozikka geetettidayssi polettana mala minththiza gishshas caaqqidayta giddon palamay dendiko kase caaqo qaalay diggees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሳይ ጫቆ ጫቂሼ ባፔ ቃን ጫቄስ፤ ጫቆዚካ ጌቴቲዳይሲ ፖሌታና ማላ ሚንዛ ጊሻስ ጫቂዳይታ ጊዶን ፓላማይ ዴንዲኮ ካሴ ጫቆ ቃላይ ዲጌስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣሳይ ጫቆ ጫቂሼ ባፔ ꬎቃን ጫቄስ። ጫቆዚካ ጌቴቲዳይሲ ፖሌታና ማላ ሚንꬂዛ ጊሽ ጫቂዳይታ ጊዶን ፓላማይ ዴንዲኮ ካሴ ጫቆ ቃላይ ዲጌስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Asay caaqo caaqishe beepe dhoqan caaqees. Caaqozika geetetidayssi poletena mala minthiza gishshi caaqidayta gidon palamay dendiko kase caaqo qaalay digees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Asi caaqqishe baappe gitatiya uran caaqqees; he caaqoy geetettidabaa minthidi, palama ubbaa teqqees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣሲ ጫቂሼ ባፔ ጊታቲያ ኡራን ጫቄስ፤ ሄ ጫቆይ ጌቴቲዳባ ሚንꬂዲ፥ ፓላማ ኡባ ቴቄስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አስ ጫቅሸ ባፐ ግታትያ ኡራን ጫቄስ፤ ሄ ጫቆይ ጌተትዳባ ምንድ፥ ፓላማ ኡባ ተቄስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Asi caaqishe baape gitatiya uran caaqees; he caaqoy geetetidaba minthidi, palama ubbaa teqees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Asi caaqqishe baappe gitatiya uran caaqqees; he caaqoy geetettidabaa minthidi, palama ubbaa teqqees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰዎች ከእነርሱ በሚበልጥ ይምላሉ፤ መሐላውም የተባለውን ነገር ስለሚያጸና በመካከላቸው የተነሣው ክርክር ሁሉ ይወገዳል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰዎች ሲምሉ ከራሳቸው በሚበልጥ ስም ይምላሉ፤ ንግግራቸውንም በመሐላ በማጽናት በመካከላቸው ያለውን ክርክር ሁሉ ያስወግዳሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰባት ካብኣቶም ብዝዓቢ ይምሕሉ፤ እቲ ማሕላ ኸዓ፥ ነቲ ዝተብሃለ የፅንዖ፤ ንዅሉ ኽርክር ከዓ ይውድኦ።
Amharic Tigrinya 2011 ሰባት በቲ ኻልኦም ዚዐቢ እዮም ዚምሕሉ እሞ፡ እቲ ማሕላ ኸኣ መጽንዒ ስለ ዝዀነ፡ ንዂሉ ምጒቶም ይውድኣሎም እዩ።