Hebrews 5:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከም ኣሮን ብእግዚኣብሄር እተጸውዐ እንተ ዘይኰይኑ፡ ነዚ ኽብሪ እዚ ንርእሱ ዚወስዶ የልቦን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንደ አሮንም በእግዚአብሔር ከተጠራ በቀር፥ ማንም ለራሱ ክብርን የሚወስድ የለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ አሮንም በእግዚአብሔር ከተጠራ በቀር ማንም ክብሩን ለራሱ የሚወስድ የለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ አሮንም በእግዚአብሔር ካልተጠራ በቀር ማንም ክብሩን ለራሱ የሚወስድ የለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳይ ኣሮና ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ጊዳና ማላ ፄሴዳዋዳን፥ ፆሳይ ፄሳናፔ ኣቲን፥ ኦኒኔ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ጊዲያ ቦንቹዋ ባሬው ኣካናው ዳንዳዬና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ አሮና ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ግዳና ማላ ጼሴዳዋዳን፥ ጾሳይ ጼሳናፐ አትን፥ ኦንነ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ግድያ ቦንቹዋ ባረዉ አካናዉ ዳንዳየና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay Aaroona k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa gidana mala s'eeseeddawaadan, S'oossay s'eesanaappe attin, ooninne k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa gidiyaa bonchchuwaa barew akkanaw danddayenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossay Aaroona qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa giddana mala xeeseeddawaadan, Xoossay xeesanaappe attin, ooninne qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa gidiyaa bonchchuwaa barew akkanaw danddayenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossay Aaroona qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa giddana mala xeeseeddawaadan, Xoossay xeesanaappe attin, ooninne qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa gidiyaa bonchchuwaa barew akkanaw danddayenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aarooney xeygettidayssaththo izi Xoossi xeygidaade gidanaas bessees attiin hessa he bonchchoza barkka baas ekkizaadey deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሮኔይ ጼይጌቲዳይሳ ኢዚ ጾሲ ጼይጊዳዴ ጊዳናስ ቤሴስ ኣቲን ሄሳ ሄ ቦንቾዛ ባርካ ባስ ኤኪዛዴይ ዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሮኔይ ፄይጌቲዳይሳꬆ ኢዚ ፆሲ ፄይጊዳዴ ጊዳናስ ቤሴስ ኣቲን ሄሳ ሄ ቦንቾዛ ባርካ ባስ ኤኪዛዴይ ዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Aroney xeyigetidayssatho izi Xoossi xeyigidade gidanas besses attin hessa he bonchoza berika bess ekiza uray deena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Oonikka ha bonchchuwa baw ekkanaw dandda7enna, shin Aaroni kahine halaqa gidanaw xeegidayssada Xoossan xeegettanaw bessees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኦኒካ ሃ ቦንቹዋ ባው ኤካናው ዳንዳዔና፥ ሺን ኣሮኒ ካሂኔ ሃላቃ ጊዳናው ፄጌቲዳይሳዳ ፆሳን ፄጌታናው ቤሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦንካ ሀ ቦንቹዋ ባዉ ኤካናዉ ዳንዳኤና፥ ሽን አሮን ካህነ ሀላቃ ግዳናዉ ፄግዳይሳዳ ፆሳን ፄገታናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Oonika ha bonchuwa baw ekanaw danda7enna, shin Aaroni kahine halaqa gidanaw xeegidaysada Xoossan xeegetanaw bessees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Oonikka ha bonchchuwa baw ekkanaw dandda7enna, shin Aaroni kahine halaqa gidanaw xeegettidayssada Xoossan xeegettanaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሮን እንደ ተጠራ በእግዚአብሔር መጠራት አለበት እንጂ፣ ይህን ክብር ለራሱ የሚወስድ ማንም የለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንደ አሮን በእግዚአብሔር የተጠራ ካልሆነ በቀር ማንም ይህን ክብር በገዛ ራሱ አያገኝም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ኣሮን ብእግዚኣብሄር ዝተፀውዐ እምበር፥ ነዝ ኽብሪዙይ ባዕሉ ኽረኽቦ ዝኽእል ሓደኳ የለን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከም ኣሮን፡ ብኣምላኽ እተጸውዔ ደኣ እምበር፡ ነዚ ኽብሪ እዚ ሓደ እኳ ባዕሉ ኣይወስዶን እዩ። |