Hebrews 5:3 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α α αα½αα«α΅ α₯α αΈα£α‘ α¨αα² αα αα’α‘ α¨αα‘ αΈα£ ααα₯α±α‘ α΅α αα’α£α΅ ααα₯α¦α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβα α ααβαβα«α΅ α΅α ααα₯ α₯αβα°βαβα«βαβαα₯ α₯αβα²α α΅α α«α± α°αα αα₯βαβαβα΅α α΅α αα’βα α΅ αα βα¨α₯ ααβα£βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα α αααα«α΅ α΅α ααα₯ α₯αα°αα«ααα₯ α₯αα²α α΅α α«α± α°αα αα΅ααα΅α α΅α αα’α α΅ αα«ααα₯ ααα£ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα α αααα«α΅ α΅α ααα₯ α₯αα°αα«ααα₯ α₯αα²α α΅α α«α± α°αα αα₯ααα΅α α΅α αα’α α΅ αα«ααα₯ ααα£ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα α²α«αα₯ α αα³α±α α‘α£α±α α«α α£α³ α²α«α α«ααΉα α«ααΊα«αα³αα₯ α£α¬ αα΄ ααα« α²α«αα« α«αα»αα α€α΄α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα α΅α«αα₯ α αα³α±α α‘α£α±α α«α α α³ α΅α«α α«ααΉα α«αα½α«αα³αα₯ α£α¨ αα° ααα« α΅α«αα« α«αα»αα α α΄α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, he k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa diraw yarshshuwaa yarshshiyaawaadan, bare huup'e nagaraa dirawukka yarshshanaw bessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, he qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa diraw yarshshuwaa yarshshiyaawaadan, bare huuphe nagaraa dirawukka yarshshanaw bessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, he qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa diraw yarshshuwaa yarshshiyaawaadan, bare huuphe nagaraa dirawukka yarshshanaw bessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi ba nagara gishshassinne hara asata nagara gishshas yarsho shiishshanaas izas bessizay hessa gishshassa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α α£ ααα« αα»α²α αα« α£α³α³ ααα« αα»α΅ α«ααΎ αΊα»αα΅ α’αα΅ α€α²αα αα³ αα»α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α α£ ααα« ααΊα αα« α£α³α³ ααα« αα½ α«ααΎ αΊα»αα΅ α’αα΅ α€α²αα αα³ αα»α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi ba nagara gissine hara asata nagara gishshi yarsho shiishanas izas bessizay hessa gishshiko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I ba nagara gishonne asa ubbaa nagara gisho yarshsho yarshshanaw bessey hessassa. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α£ ααα« ααΎα α£α³ α‘α£ ααα« ααΎ α«ααΎ α«αα»αα α€α΄α αα³α³α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α£ ααα« ααΎα α α³ α‘α£ ααα« ααΎ α«ααΎ α«αα»αα α α°α αα³α³α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I ba nagara gishonne asa ubbaa nagara gisho yarsho yarshanaw bessey hessasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I ba nagara gishonne asa ubbaa nagara gisho yarshsho yarshshanaw bessey hessassa. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α΅α α«α± αα’α α΅α α΅α ααα½ α°αα½ αα’α α΅ αα₯ααα΅ αα α¨α₯ α¨α°αα£α α αα αααα«α΅ ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα± α«α±α α α°α«ααα± αααα«α΅ α¨αα’α α΅ αα αα³α α¨αα«α΅αα αα₯ααα΅α αα α¨α₯ α¨ααα£α αααα‘ α₯α» α³ααα αα«α±α ααα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α°ααα α΅α αΈαα² αα₯αα² α αα’α₯ α¨αα‘αα αα₯αα² αα₯α±α₯ αα αα’α£α΅ αα΅αα₯α² αΈααα₯ ααα₯α¦α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅αα α΅α α¨αα² αα₯αα² α αα’α‘ α¨αα‘αα αα₯αα² αα₯α± α΅α αα’α£α΅ αͺα΅αα₯ α°αα₯α¦α’ |