Hebrews 5:3 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) α‰ α‹š αˆαŠ½αŠ•α‹«α‰΅ αŠ₯α‹š ኸኣፑ αŠ¨αˆα‰² αŠ•αˆ…α‹α‰’α‘ ከምኑ ኸኣ αŠ•αˆ­αŠ₯ሱፑ ሡለ αˆ“αŒ’αŠ£α‰΅ α‹­αŒα‰₯ኦፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ α‹šβ€‹αˆ…αˆ αˆαŠ­β€‹αŠ•β€‹α‹«α‰΅ ሡለ αˆ•α‹α‰₯ αŠ₯αŠ•β€‹α‹°β€‹αˆšβ€‹α‹«β€‹α‰€β€‹αˆ­α‰₯ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²αˆ ሡለ ራሱ α‹°αŒαˆž መαˆ₯β€‹α‹‹β€‹α‹•β€‹α‰΅αŠ• ሡለ αŠ€αŒ’β€‹αŠ α‰΅ αˆ›α‰…β€‹αˆ¨α‰₯ α‹­αŒˆβ€‹α‰£β€‹α‹‹αˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ α‹šαˆ…αˆ αˆαŠ­αŠ•α‹«α‰΅ ሡለ αˆ•α‹α‰₯ αŠ₯αŠ•α‹°αˆšα‹«α‰€αˆ­α‰₯ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ ሡለ ራሱ α‹°αŒαˆž αˆ˜αˆ΅α‹‹α‹•α‰΅αŠ• ሡለ αŠƒαŒ’αŠ α‰΅ αˆŠα‹«α‰€αˆ­α‰₯ α‹­αŒˆα‰£α‹‹αˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ α‹šαˆ…αˆ αˆαŠ­αŠ•α‹«α‰΅ ሡለ αˆ•α‹α‰₯ αŠ₯αŠ•α‹°αˆšα‹«α‰€αˆ­α‰₯ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ ሡለ ራሱ α‹°αŒαˆž መαˆ₯α‹‹α‹•α‰΅αŠ• ሡለ αŠƒαŒ’αŠ α‰΅ αˆŠα‹«α‰€αˆ­α‰₯ α‹­αŒˆα‰£α‹‹αˆα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆ„α‹‹ α‹²αˆ«α‹α₯ αˆ„ α‰„αˆ³α‰±α‹‹ αŠ‘α‰£α‰±α‹‹ αŠ«α‘ ኣሳ α‹²αˆ«α‹ α‹«αˆ­αˆΉα‹‹ α‹«αˆ­αˆΊα‹«α‹‹α‹³αŠ•α₯ α‰£αˆ¬ ሁጴ αŠ“αŒ‹αˆ« α‹²αˆ«α‹‰αŠ« α‹«αˆ­αˆ»αŠ“α‹ α‰€αˆ΄α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ„α‹‹ α‹΅αˆ«α‹‰α₯ αˆ„ α‰„αˆ³α‰±α‹‹ αŠ‘α‰£α‰±α‹‹ αŠ«α‘ አሳ α‹΅αˆ«α‹‰ α‹«αˆ­αˆΉα‹‹ α‹«αˆ­αˆ½α‹«α‹‹α‹³αŠ•α₯ α‰£αˆ¨ ሁጰ αŠ“αŒ‹αˆ« α‹΅αˆ«α‹‰αŠ« α‹«αˆ­αˆ»αŠ“α‹‰ α‰ αˆ΄α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, he k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa diraw yarshshuwaa yarshshiyaawaadan, bare huup'e nagaraa dirawukka yarshshanaw bessee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw, he qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa diraw yarshshuwaa yarshshiyaawaadan, bare huuphe nagaraa dirawukka yarshshanaw bessee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw, he qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa diraw yarshshuwaa yarshshiyaawaadan, bare huuphe nagaraa dirawukka yarshshanaw bessee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi ba nagara gishshassinne hara asata nagara gishshas yarsho shiishshanaas izas bessizay hessa gishshassa.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’α‹š ባ αŠ“αŒ‹αˆ« αŒŠαˆ»αˆ²αŠ” αˆƒαˆ« αŠ£αˆ³α‰³ αŠ“αŒ‹αˆ« ጊሻሡ α‹«αˆ­αˆΎ αˆΊαˆ»αŠ“αˆ΅ αŠ’α‹›αˆ΅ α‰€αˆ²α‹›α‹­ αˆ„αˆ³ ጊሻሳፒ
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’α‹š ባ αŠ“αŒ‹αˆ« αŒŠαˆΊαŠ” αˆƒαˆ« αŠ£αˆ³α‰³ αŠ“αŒ‹αˆ« ጊሽ α‹«αˆ­αˆΎ αˆΊαˆ»αŠ“αˆ΅ αŠ’α‹›αˆ΅ α‰€αˆ²α‹›α‹­ αˆ„αˆ³ ጊሻሳፒ
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi ba nagara gissine hara asata nagara gishshi yarsho shiishanas izas bessizay hessa gishshiko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I ba nagara gishonne asa ubbaa nagara gisho yarshsho yarshshanaw bessey hessassa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) ኒ ባ αŠ“αŒ‹αˆ« αŒŠαˆΎαŠ” ኣሳ αŠ‘α‰£ αŠ“αŒ‹αˆ« ጊሾ α‹«αˆ­αˆΎ α‹«αˆ­αˆ»αŠ“α‹ α‰€αˆ΄α‹­ αˆ„αˆ³αˆ³α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ₯ ባ αŠ“αŒ‹αˆ« ግሾነ አሳ αŠ‘α‰£ αŠ“αŒ‹αˆ« ግሾ α‹«αˆ­αˆΎ α‹«αˆ­αˆ»αŠ“α‹‰ α‰ αˆ°α‹­ αˆ„αˆ³αˆ³α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I ba nagara gishonne asa ubbaa nagara gisho yarsho yarshanaw bessey hessasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I ba nagara gishonne asa ubbaa nagara gisho yarshsho yarshshanaw bessey hessassa.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) ሡለ ራሱ αŠ€αŒ’αŠ α‰΅αŠ“ ሡለ αˆŒαˆŽα‰½ αˆ°α‹Žα‰½ αŠ€αŒ’αŠ α‰΅ መαˆ₯ዋዕቡ αˆ›α‰…αˆ¨α‰₯ α‹¨α‰°αŒˆα‰£α‹ α‰ α‹šαˆ αˆαŠ­αŠ•α‹«α‰΅ αŠα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯ርሱ ራሱም α‰ α‹°αŠ«αˆ›αŠα‰± αˆαŠ­αŠ•α‹«α‰΅ α‹¨αŠƒαŒ’αŠ α‰΅ α‹­α‰…αˆ­α‰³αŠ• α‹¨αˆšα‹«αˆ΅αŒˆαŠ መαˆ₯α‹‹α‹•α‰΅αŠ• αˆ›α‰…αˆ¨α‰₯ α‹¨αˆšαŒˆα‰£α‹ αˆˆαˆ•α‹α‰‘ α‰₯ቻ αˆ³α‹­αˆ†αŠ• ለራሱም ጭምር αŠα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ°αˆˆα‹™α‹­ α‹΅αˆ› αŠΈαˆα‰² ምαŠ₯αŠ•α‰² αˆ…α‹α‰’α₯ αŠ¨αˆαŠ‘α‹αŠ• ምαŠ₯αŠ•α‰² ርαŠ₯ሱα₯ αŠ“α‹­ αˆ“αŒ’αŠ£α‰΅ αˆ˜αˆ΅α‹‹αŠ₯ቲ αŠΈα‰•αˆ­α‰₯ α‹­αŒα‰₯ኦፒ
Amharic Tigrinya 2011 αˆ΅αˆˆα‹š α‹΅αˆ› αŠ¨αˆα‰² ምαŠ₯αŠ•α‰² αˆ…α‹α‰’α‘ αŠ¨αˆαŠ‘α‹αŠ• ምαŠ₯αŠ•α‰² ርαŠ₯ሱ ሡለ αˆ“αŒ’αŠ£α‰΅ αŠͺαˆ΅α‹αŠ₯ α‰°αŒˆα‰₯ኦፒ