Hebrews 5:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንግዚኡ መምህራን ክትኰኑ ኣብ ዝግብኣኩም እዋን፡ ቀዳሞት መትከላት ቃላት ኣምላኽ እንታይ ምዃኑ መሊሱ ዚምህረኩም ሰብ የድልየኩም እዩ። ጸባ እምበር ድልዱል ስጋ ዘድልዮም ሰባት ኮይኖም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መምህራን ልትሆኑ ሲገባችሁ፥ ካመናችሁ ጀምሮ በትምህርት ላይ የቈያችሁ ስለ ሆነ፥ እስከ ዛሬም ገና የእግዚአብሔርን የቃሉን መጀመሪያ ትምህርት ሊያስተምሩአችሁ ትወዳላችሁ፤ ወተትንም ሊግቱአችሁ ትሻላችሁ፤ ጽኑ ምግብንም አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከጊዜው የተነሳ አስተማሪዎች ልትሆኑ ሲገባችሁ፥ አንድ ሰው ስለ እግዚአብሔር ቃላት መጀመሪያ ያለውን የሕፃንነትን ትምህርት እንዲያስተምራችሁ እንደ ገና ያስፈልጋችኋልና፤ የሚያስፈልጋችሁም ወተት ነው እንጂ ጠንካራ ምግብ አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እስከ አሁን በነበረው ጊዜ አስተማሪዎች ልትሆኑ ሲገባችሁ፥ እንደገና የእግዚአብሔር ቃላት የመጀመሪያውን ትምህርት እንዲያስተምራችሁ ሰው ያስፈልጋችኋልና፤ የሚያስፈልጋችሁም ወተት ነው እንጂ ጠንካራ ምግብ አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሂንቴንቱ ሃ ዎዲያን ታማሪሲያዋንታ ጊዳናው ቤሶፔካ፥ ፆሳ ቃላ ኮይሮ ቲሚርቲያ ሂንቴንታ ዛሪ ታማሪሲያ ኢቲ ኡራ ኮሼ፤ ሂንቴንታ ኡሺያ ማꬃ ኮሼፔ ኣቲን፥ ጮሚያ ቁማ ኮሼና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ህንተንቱ ሀ ዎድያን ታማርስያዋንታ ግዳናዉ በሶፐካ፥ ጾሳ ቃላ ኮይሮ ትምርትያ ህንተንታ ዛር ታማርስያ እት ኡራ ኮሼ፤ ህንተንታ ኡሽያ ማ ኮሼፐ አትን፥ ጮምያ ቁማ ኮሸና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hinttenttu ha wodiyaan tamaarissiyaawantta gidanaw bessooppekka, S'oossaa k'aalaa koyro timirttiyaa hinttentta zaari tamaarissiyaa itti uraa koshshee; hinttentta ushiyaa maatsaa koshsheeppe attin, c'oommiyaa k'umaa koshshenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, hinttenttu ha wodiyaan tamaarissiyaawantta giddanaw bessooppekka, Xoossaa qaalaa koyro timirttiyaa hinttentta zaari tamaarissiyaa itti uraa koshshee; hinttentta ushiyaa maathaa koshsheeppe attin, coommiyaa qumaa koshshenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, hinttenttu ha wodiyaan tamaarissiyaawantta giddanaw bessooppekka, Xoossaa qaalaa koyro timirttiyaa hinttentta zaari tamaarissiyaa itti uraa koshshee; hinttentta ushiyaa maathaa koshsheeppe attin, coommiyaa qumaa koshshenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte hanni wode astamaare gidanaas bessishin Xoossa qaalaa buro koyroppe denththidi inttena tamaarsiza as inttes koshshees. Inttes mino kath gidontta maath koshshees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ሃኒ ዎዴ ኣስታማሬ ጊዳናስ ቤሲሺን ጾሳ ቃላ ቡሮ ኮይሮፔ ዴንዲ ኢንቴና ታማርሲዛ ኣስ ኢንቴስ ኮሼስ። ኢንቴስ ሚኖ ካ ጊዶንታ ማ ኮሼስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ሃኒ ዎዴ ኣስታማሬ ጊዳናስ ቤሲሺን ፆሳ ቃላ ቡሮ ኮይሮፔ ዴንꬂዲ ኢንቴና ታማርሲዛ ኣስ ኢንቴስ ኮሼስ። ኢንቴስ ኮሺዛይ ሚኖ ካꬅ ጊዶንታ ማꬃ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte hanni wode asitamare gidanas bessishin Xoossa qaala buro koyrope denthi intena tamarisiza asi intes koshshena. Intes koshizay mino kathi gidontta maathiko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte hannoode asttamaare gidanaw bessees, shin Xoossaa qaalaa koyro timirttiya hinttena zaari tamaarssiya hara asi koshshees. Hintte mino kathi maanaw dandda7onna gisho maathi koshshees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ሃኖዴ ኣስታማሬ ጊዳናው ቤሴስ፥ ሺን ፆሳ ቃላ ኮይሮ ቲሚርቲያ ሂንቴና ዛሪ ታማርሲያ ሃራ ኣሲ ኮሼስ። ሂንቴ ሚኖ ካꬂ ማናው ዳንዳዖና ጊሾ ማꬂ ኮሼስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ሀኖደ አስታማረ ግዳናዉ በሴስ፥ ሽን ፆሳ ቃላ ኮይሮ ትምርትያ ህንተና ዛር ታማርስያ ሀራ አስ ኮሼስ። ህንተ ምኖ ካ ማናዉ ዳንዳኦና ግሾ ማ ኮሼስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte hannoode astamaare gidanaw bessees, shin Xoossaa qaala koyro timirtiya hintena zaari tamaarsiya hara asi koshshees. Hinte mino kathi maanaw danda7onna gisho maathi koshshees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte hannoode asttamaare gidanaw bessees, shin Xoossaa qaalaa koyro timirttiya hinttena zaari tamaarssiya hara asi koshshees. Hintte mino kathi maanaw dandda7onna gisho maathi koshshees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ጊዜ አስተማሪዎች ልትሆኑ ሲገባችሁ፣ ገና የእግዚአብሔርን ቃል የመጀመሪያ ትምህርት የሚያስተምራችሁ ሰው ያስፈልጋችኋል፤ የሚያስፈልጋችሁም ጠንካራ ምግብ ሳይሆን ወተት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እስከ አሁን በነበረው ጊዜ እናንተ አስተማሪዎች መሆን በተገባችሁ ነበር፤ ነገር ግን የእግዚአብሔርን ቃል የመጀመሪያውን ትምህርት ሌላ ሰው እንደገና እንዲያስተምራችሁ ያስፈልጋል፤ በዚህ ዐይነት የሚያስፈልጋችሁ ወተት ነው እንጂ ጠንካራ ምግብ አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኻብ ዝኣመንኩምሉ ኽሳዕ ሕዝስ፥ መምህራን ክትኮኑ እኳ ምተገበአኩም ነይሩ፤ ገና ናይ መጀመርታ ትምህርቲ ቓል እግዚኣብሄር፥ መሊሱ ዝምህረኩም የድልየኩም ኣሎ። ፀባ ደኣ እምበር፥ ዕፁም ምግቢ ኣየድልየኩምን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከም ምንዋሕ ዘመኑስ መምህራን ክትኰኑ ምተገብኣኩም ነይሩ፡ ነቲ ናይ መጀመርታ ትምህርቲ ቘልዑ ናይ ቃል ኣምላኽ ከም ብሓድሽ ኪምህሩኹም የድልየኩም ኣሎ እሞ ጸባ ደኣ እምበር፡ ዕጹም ብልዒ ኣየድልየኩምን እዩ። |