Hebrews 4:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ቅድሚ ኣዒንቱ ዘይርአ ፍጡር እውን የልቦን፣ ኣብ ቅድሚ ኣዒንቲ እቲ እንራኸበሉ ዘለና ዅሉ ዕርቃኑን ክፉትን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኛን በሚቈጣጠር በእርሱ በዐይኖቹ ፊት ሁሉ ነገር የተራቈተና የተገለጠ ነው እንጂ በእርሱ ፊት የተሰወረ ፍጥረት የለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኛን በሚቆጣጠር በእርሱ ዓይኖቹ ፊት ሁሉ ነገር የተራቆተና የተገለጠ ነው እንጂ፥ በእርሱ ፊት የተሰወረ ፍጥረት የለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በፊቱም የሚሰወር ምንም ፍጥረት የለም፤ እኛ መልስ መስጠት በሚገባን ከእርሱ ፊት ሁሉ ነገር ግልጥና ዕርቃኑን ሆኖ የሚታይ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑኒ ኦꬂያዋ ዎቺያ ፆሳ ሲንꬃን ኡባባይካ ቤቲያዋፔኔ ቆንጪያን ዴዒያዋፔ ኣቲን፥ ኣ ኣይፊያን ጌሚያ ሜꬌታይ ኣያይኔ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ኦያዋ ዎችያ ጾሳ ስንን ኡባባይካ ቤትያዋፐነ ቆንጭያን ደእያዋፐ አትን፥ አ አይፍያን ጌምያ መታይ አያይነ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni ootsiyaawaa wochchiyaa S'oossaa sintsan ubbabaykka beettiyaawaappenne k'onc'c'iyaan de'iyaawaappe attin, Aa ayfiyaan geemmiyaa med'etay ayaynne baawa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nuuni oothiyaawaa wochchiyaa Xoossaa sinthan ubbabaykka beettiyaawaappenne qoncciyaan de7iyaawappe attin, A ayfiyan geemmiya medhetay ayaynne baawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nuuni oothiyaawaa wochchiyaa Xoossaa sinthan ubbabaykka beettiyaawaappenne qoncciyaan de7iyaawappe attin, A ayfiyan geemmiya medhetay ayaynne baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossa ayfeppe geemettida medhetay mulekka deenna; nu izas nu gishshas zaaro immanaas bessiza iza sinththan hanoy wurikka kallo qonccen beettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሳ ኣይፌፔ ጌሜቲዳ ሜታይ ሙሌካ ዴና፤ ኑ ኢዛስ ኑ ጊሻስ ዛሮ ኢማናስ ቤሲዛ ኢዛ ሲንን ሃኖይ ዉሪካ ካሎ ቆንጬን ቤታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሳ ኣይፌፔ ጌሜቲዳ ሜꬌታይ ሙሌካ ዴና። ኑ ኢዛስ ኑ ጊሽ ዛሮ ኢማናስ ቤሲዛ ኢዛ ሲንꬃን ሃኖይ ዉሪካ ካሎ ቆንጬን ቤታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossa ayfefe geemetida medhetay muleka deena. Nu izas nu gishshi malithe immanas bessiza iza sinthan hanoy wurikka qonccen kallo dees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossaa sinthafe qosettiyabay ayba medhetethika baawa. Iya ayfe sinthan ubbabay qonccenne kallo de7ees. Nuuni zaaro immanaw bessey iya sinthana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳ ሲንꬃፌ ቆሴቲያባይ ኣይባ ሜꬌቴꬂካ ባዋ። ኢያ ኣይፌ ሲንꬃን ኡባባይ ቆንጬኔ ካሎ ዴዔስ። ኑኒ ዛሮ ኢማናው ቤሴይ ኢያ ሲንꬃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ ስንፈ ቆሰትያባይ አይባ መተካ ባዋ። እያ አይፈ ስንን ኡባባይ ቆንጨነ ካሎ ደኤስ። ኑኒ ዛሮ እማናዉ በሰይ እያ ስንና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa sinthafe qosetiyabay ayba medhetethika baawa. Iya ayfe sinthan ubbabay qoncenne kallo de7ees. Nuuni zaaro immanaw bessey iya sinthana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossaa sinthafe qosettiyabay ayba medhetethika baawa. Iya ayfe sinthan ubbabay qonccenne kallo de7ees. Nuuni zaaro immanaw bessey iya sinthana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእግዚአብሔር ዐይን የተሰወረ ምንም ፍጥረት የለም፤ ስለ ራሳችን መልስ መስጠት በሚገባን በእርሱ ፊት ሁሉም ነገር የተራቈተና የተገለጠ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእግዚአብሔር ፊት የሚሰወር ምንም ፍጥረት የለም፤ በእርሱ ዐይን ፊት ሁሉ ነገር ግልጥና ዕርቃኑን ሆኖ የሚታይ ነው፤ እኛም መልስ መስጠት የሚገባን በእርሱ ፊት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ቅድሚ ዓይኑ፥ ኩሉ ነገር ቅሉዕን ስጡሕን እዩ እምበር፥ ካብ እግዚኣብሄር ዝሕባእ ፍጡር የለን፤ ንእኡ ኸዓ ኢና መልሲ እንህብ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ጸብጻብ እንህቦ ኸኣ፡ ኣብ ቅድሚ ዓይኑ ዂሉ ጋህ ዝበለን ቅሉዕን እዩ እምበር፡ ኣብ ቅድሚኡ ዚሕባእ ፍጡር የልቦን። |