Hebrews 3:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሎሚ ድምጹ እንተ ሰሚዕኩም፡ ከምቲ ኣብ ላግጺ ዘሎ ልብኹም ኣይተረሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ዛሬ ቃሉን ብትሰሙ እነዚያ እንደ አሳዘኑት ጊዜ ልባችሁን አታጽኑ” ብሎአልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እየተባለ። ዛሬ ድምጹን ብትሰሙት፥ በማስመረር እንደሆነ ልባችሁን እልከኛ አታድርጉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ዛሬ ድምጹን ብትሰሙት፥ በማስመረር እንደሆነ ልባችሁን እልከኛ አታድርጉ፤” እንደተባለው ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳ ማፃፋይ፥ «ፆሳ ቃላ ሂንቴንቱ ሃቼ ሲሲያዋ ጊዶፔ፥ ሄ ዎዴ ኡንቱንቱ ኢፂ ማካሌዳዋዳን፥ ዞሪያ ኣኬናን ኢፆፒቴ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ ማጻፋይ፥ “ጾሳ ቃላ ህንተንቱ፥ ሀቼ ስስያዋ ግዶፐ፥ ሄ ዎደ ኡንቱንቱ እጽ ማካሌዳዋዳን፥ ዞርያ አከናን እጾፕተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa Mas'aafay, «S'oossaa k'aalaa hinttenttu, hachche sisiyaawaa gidooppe, he wode unttunttu is's'i makkaleeddawaadan, zoriyaa akkenaan is's'oppite» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaa Maxaafay, "Xoossaa qaalaa hinttenttu hachche sisiyaawaa gidooppe, he wode unttunttu ixxi makkaleeddawaadan, zoriyaa akkennaan ixxoppite" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaa Maxaafay, “Xoossaa qaalaa hinttenttu hachche sisiyaawaa gidooppe, he wode unttunttu ixxi makkaleeddawaadan, zoriyaa akkennaan ixxoppite” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessika, «Intte hach iza qaalaa siyikko kase makkallidaytayssa mala ha7ikka intte wozina intte minththontta mala» geetetti Geeshsha Maxaafan xaafettidayssaththo hanides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሲካ፥ «ኢንቴ ሃች ኢዛ ቃላ ሲዪኮ ካሴ ማካሊዳይታይሳ ማላ ሃኢካ ኢንቴ ዎዚና ኢንቴ ሚንንታ ማላ» ጌቴቲ ጌሻ ማጻፋን ጻፌቲዳይሳ ሃኒዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሲካ “ኢንቴ ሃች ኢዛ ቃላ ሲዪኮ ካሴ ማካሊዳይታይሳ ማላ ሃዒካ ኢንቴ ዎዝና ኢንቴ ሚንꬆንታ ማላ” ጌቴቲ ጌሻ ማፃፋን ፃፌቲዳይሳꬆ ሃኒዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessika “Inte hachchi iza qaala siyiko kase makal7idaysssa mala ha7ika inte wozina inte minthontta mala” geeteti geisha maxaafan xaafetidayssatho hanana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Geeshsha Maxaafan, “Hachchi Xoossay geyssa hintte si7iya wode, he wode entti makkalatethan hanidayssada, hintte wozanaa minthofite” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጌሻ ማፃፋን፥ «ሃቺ ፆሳይ ጌይሳ ሂንቴ ሲዒያ ዎዴ ሄ ዎዴ ኤንቲ ማካላቴꬃን ሃኒዳይሳዳ፥ ሂንቴ ዎዛና ሚንꬆፊቴ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጌሻ ማፃፋን፥ “ሀች ፆሳይ ገይሳ ህንተ ስእያ ዎደ፥ ሄ ዎደ ኤንቲ ማካላተን ሀንዳይሳዳ፥ ህንተ ዎዛና ምንፍተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Geeshsha Maxaafan, “Hachi Xoossay geysa hinte si7iya wode, he wode enti makallatethan hanidaysada, hinte wozanaa minthofite” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Geeshsha Maxaafan, “Hachchi Xoossay geyssa hintte si7iya wode he wode entti makkalatethan hanidayssada, hintte wozanaa minthofite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይኸውም፣ “ዛሬ ድምፁን ብትሰሙ፣ በዐመፅ እንዳደረጋችሁት፣ አሁንም ልባችሁን አታደንድኑ” እንደ ተባለው ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህም “ዛሬ ድምፁን ስትሰሙ በዚያ በዐመፃው ጊዜ እንዳደረጋችሁት ዐይነት ልባችሁን እምቢተኛ አታድርጉ” ተብሎ እንደ ተነገረው ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዙይ ከዓ ኸምቲ፦ “ሎሚ ድምፁ እንተ ሰሚዕኹም፥ ከምቲ ንእግዚኣብሄር ምእዛዝ ዝኣበኹምዎ፥ ልብኹም ኣይተትርሩ” ዝበሎ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሎሚ ድምጹ እንተ ሰማዕኩም፡ ከምቲ ብነድሪ ልብኹም ኣይተትርሩ፡ እናተባህለ፡ |