Hebrews 3:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ፡ ናብ ዕረፍተይ ኣይኪኣትዉን እዮም፡ ኢለ ብቝጥዓይ መሓለኩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ ዕረፍቴ አይገቡም ብዬ በቍጣዬ ማልሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲሁ። ወደ ዕረፍቴ አይገቡም ብዬ በቍጣዬ ማልሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በቍጣም እንደ ማልሁ፥ “ወደ ዕረፍቴ አይገቡም፥” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋዳንካ ቃሲ፥ ታኒ ሃንቄታ ጫቃዴ፥ b‹ታኒ ሼምፒያሳ ኡንቱንቱ ኡባካ ጌሊኪኖ› ያጋዲ» ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋዳንካ ቃይ፥ ታን ሀንቀታ ጫቃደ፥ ‘ታን ሸምፕያ ሳ ኡንቱንቱ፥ ኡባካ ገልክኖ’ ያጋድ” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaadankka k'ay, taani hank'k'etta c'aak'k'aade, ‹Taani shemppiyaa sa'aa unttunttu, ubbakka gelikkino› yaagaad» yaagee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaadankka qassi, taani hanqqetta caaqqaade, 'Taani shemppiyaasaa unttunttu ubbakka gelikkino' yaagaaddi" yaagee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaadankka qassi, taani hanqqetta caaqqaade, ‘Taani shemppiyaasaa unttunttu ubbakka gelikkino’ yaagaaddi” yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasse, ‹Ta isttas immiza shemposo istti mulekka gelettenna!› gaada tani ta hanqon caaqqadis» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴ፥ ‹ታ ኢስታስ ኢሚዛ ሼምፖሶ ኢስቲ ሙሌካ ጌሌቴና!› ጋዳ ታኒ ታ ሃንቆን ጫቃዲስ» ጌስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴ ‘ታ ኢስታስ ኢሚዛ ሼምፖሶ ኢስቲ ሙሌካ ጌሌቴና!’ ጋዳ ታኒ ታ ሃንቆን ጫቃዲስ” ጌስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qasse “<Ta isttas immiza shemposo istti muleka geletena!> gaada tan ta hanqon caaqadis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, taani ta hanquwan caaqqada, ‘Ta shemppo bessaa ubbaka gelokkona’ yaagas” yaagees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ታ ሃንቁዋን ጫቃዳ፥ ‹ታ ሼምፖ ቤሳ ኡባካ ጌሎኮና› ያጋስ» ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ታኒ ታ ሀንቁዋን ጫቃዳ፥ ‘ታ ሸምፖ በሳ ኡባካ ገሎኮና’ ያጋስ” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, taani ta hanquwan caaqada, ‘Ta shempo bessaa ubbaka gelokona’ yaagas” yaagees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, taani ta hanquwan caaqqada, ‘Ta shemppo bessaa ubbaka gelokkona’ yaagas” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ በቍጣዬ እንዲህ ብዬ ማልሁ፤ ‘ወደ ዕረፍቴ ከቶ አይገቡም።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞም፥ “ ‘እኔ ወደምሰጣቸው የዕረፍት ቦታ ከቶ አይገቡም!’ ብዬ በቊጣዬ ምዬአለሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብቝጥዓይ ድማ፥ ‘ናብ ዕረፍተይ ከቶ ኣይኣትዉን እዮም’ ኢለ መሓልኩ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብቚጥዓይ ድማ፡ ናብ ዕረፍተይ ኣይኪኣትዉን እዮም፡ ኢለ መሐልኩ። |