Hebrews 3:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ በቲ ወለዶ እቲ ሓዘንኩ እሞ፡ ኵሉ ሳዕ ኣብ ልቦም ይጠፍኡ፡ በልኩ። መገድታተይ ድማ ኣይፈልጡን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ​ዚህ ይህ​ቺን ትው​ልድ ተቈ​ጣ​ኋት፤ እን​ዲ​ህም አልሁ፦ ‘ልባ​ቸው ዘወ​ትር ይስ​ታል፤ እነ​ርሱ ግን መን​ገ​ዴን አላ​ወ​ቁም።’
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ ያን ትውልድ ተቆጥቼ። ዘወትር በልባቸው ይስታሉ መንገዴን ግን አላወቁም አልሁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለአርባ ዓመታት፤ ስለዚህ ያን ትውልድ ተቆጥቼ “ዘወትር በልባቸው ይስታሉ፤ መንገዴን ግን አላወቁም፤” አልኩ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ዲራው፥ ታኒ ሄ ኣሳ ሃንቄታዴ፥ ‹ኡንቱንቱ ኡባ ዎዴ ባሬንቱ ዎዛናን ባሊኖ። ታ ኦጊያካ ኤሪቤይኪኖ› ያጋዲ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ታን፥ ሄ አሳ ሀንቀታደ፥ ‘ኡንቱንቱ ኡባ ዎደ ባረንቱ ዎዛናን ባሊኖ። ታ ኦግያካ ኤርበይክኖ’ ያጋድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, taani, he asaa hank'k'ettaade, ‹Unttunttu ubbaa wode barenttu wozanaan baliino. Ta ogiyaakka eribeykkino› yaagaad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw, taani he asaa hanqqettaade, 'Unttunttu ubba wode barenttu wozanaan baliino. Ta ogiyaakka eribeykkino' yaagaaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw, taani he asaa hanqqettaade, ‘Unttunttu ubba wode barenttu wozanaan baliino. Ta ogiyaakka eribeykkino’ yaagaaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode yeletata bolla ta hanqettin istta wozinay ubba wode balettees; istti ta oge eribeettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ዬሌታታ ቦላ ታ ሃንቄቲን ኢስታ ዎዚናይ ኡባ ዎዴ ባሌቴስ፤ ኢስቲ ታ ኦጌ ኤሪቤቴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ዬሌቴꬃታ ቦላ ታ ሃንቄታዳ፤ ኢስታ ዎዝናይ ኡባ ዎዴ ባሌቴስ፤ ኢስቲ ታ ኦጌ ኤሪቤይቴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) “He wode yeletethata bolla ta hanqistada <Istta wozinay wuriso wode baletes; Istti ta oge eribeytena> gadis”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa gisho, ta he yeletethaa hanqettada, ‘Entti ubba wode bantta wozanan baloosona; ta ogiya eribookkona’ yaagas.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሄ ዬሌቴꬃ ሃንቄታዳ፥ ‹ኤንቲ ኡባ ዎዴ ባንታ ዎዛናን ባሎሶና፤ ታ ኦጊያ ኤሪቦኮና› ያጋስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ታ ሄ የለተ ሀንቀታዳ፥ ‘ኤንቲ ኡባ ዎደ ባንታ ዎዛናን ባሎሶና፤ ታ ኦግያ ኤርቦኮና’ ያጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, ta he yeletethaa hanqetada, ‘Enti ubba wode banta wozanan baloosona; ta ogiya eribookona’ yaagas.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa gisho, ta he yeletethaa hanqettada, ‘Entti ubba wode bantta wozanan baloosona; ta ogiya eribookkona’ yaagas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያም ትውልድ ላይ የተቈጣሁት ለዚህ ነበር፤ እንዲህም አልሁ፤ ‘ልባቸው ሁልጊዜ ይስታል፤ መንገዴንም አላወቁም፤’
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ስለዚህ ያንን ትውልድ ተቈጥቼ፥ ‘ልባቸው ዘወትር ይሳሳታል፤ መንገዴንም አላወቁም’ አልኩ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ነዝ ትውልዲ እዙይ ተቘጣዕኽዎ፤ ‘ኵልሻዕ ብልቦም ይስሕቱ፤ ንመንገደይውን ኣይፈለጥዎን’ በልኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ ነዚ ወለዶ እዚ ዀሬኸሉ እሞ፡ ኲሉ ሳዕ ብልቦም ይስሕቱ፡ መገደይ ግና ኣይፈለጥዎን፡ በልኩ።