Hebrews 13:22 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£ααα°α¨α‘ αα°α΅ ααα΅ αααα΅ α°α₯α³α α½αααα©α α£ααΉ α₯αα‘ αα ααα³α αα΅αΈαα© α₯αααα©α α£ααΉα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβα΅βαα½ ααα₯ α¨αβαβαα αα α₯αβα΅βα΅βαβα α α₯αβαβα«βα½βαβααα€ α α₯βαα΅ αα α½αβαβα½βαβαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα΅αα½ ααα₯ α¨αααα αα α₯αα΅α΅α³αα‘ α₯ααα«α½αααα₯ α α₯αα΅ αα α½ααα½ααααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα΅αα½ αα! αα α α α₯αα΅ αα α¨α»αα©αα½αα α¨αααα αα α₯αα΅α΅α³αα‘ α₯ααα«α½αααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³αα³α α£ααα«αααΆα₯ α³α α α³α’α³α’α« ααα΄αα±α² αακ¬α ααα³ α²α«αα₯ ααα΄αα± α ααͺα« α³αα΄αα α²α³α ααα₯ α³α ααα΄αα³ αα³αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³αα³α α ααα«αααΆα₯ α³α α α³α₯α³α’α« α αα°ααΆ ααξ³α α»αα³ α΅α«αα₯ α αα°αα± α ααα« α³αα°αα α΅α³α ααα₯ α³α α αα°αα³ αα³αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taanaadan ammaniyaawanttoo, taani ha dabddaabbiyaa hinttenttoo k'antsaan s'aafeedda diraw, hinttenttu ha zoriyaa salettenaan sisana mala, taani hinttentta woossay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taanaadan ammaniyaawanttoo, taani ha dabidaabbiyaa hinttenttussi qanthaan xaafeedda diraw, hinttenttu ha zoriyaa salettennaan sisana mala, taani hinttentta woossay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taanaadan ammaniyaawanttoo, taani ha dabidaabbiyaa hinttenttussi qanthaan xaafeedda diraw, hinttenttu ha zoriyaa salettennaan sisana mala, taani hinttentta woossay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta ishatoo! Inttes xaafida zore qaalay guuth gidida gishshas intte hanqettontta mala ta inttena hadara gays. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³ α’α»αΆ! α’αα΄α΅ α»αα³ αα¬ ααα αξ΅ αα²α³ αα»α΅ α’αα΄ ααααΆαα³ αα α³ α’αα΄α αα³α« ααα΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³ α’α»αΆ! α’αα΄α΅ ααα³ αα¬ ααα ακ¬ αα²α³ αα½ α’αα΄ ααααΆαα³ αα α³ α’αα΄α αα³α« ααα΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta ishato, intes xaafida zore qaalay guuthu gidida gishshi inte hanqetontta mala ta intena hadara gayss. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta ishato, ta ha dabddaabbiya hinttew qanthan xaafida gisho, hintte ta zoriya salettonna ekkana mela ta hinttena woossays. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³ α’α»αΆα₯ α³ α α³α₯α³α’α« ααα΄α αακ¬α ααα³ ααΎ ααα΄ α³ ααͺα« α³ααΆα α€α«α αα α³ ααα΄α αα³αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³ α₯α»αΆα₯ α³ α α³α₯α³α₯α« α αα°α ααξ³α ααα³ ααΎα₯ α αα° α³ ααα« α³ααΆα α€α«α αα α³ α αα°α αα³αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta ishato, ta ha dabdaabiya hintew qanthan xaafida gisho, hinte ta zoriya saletonna ekana mela ta hintena woossayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta ishato, ta ha dabddaabbiya hinttew qanthan xaafida gisho hintte ta zoriya salettonna ekkana mela ta hinttena woossays. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα΅αα½ ααα€ α¨α»αααα½α ααα₯αα΅ ααα α₯αα° αααα£ α¨ααα ααα α α΅ααα₯α΅ α₯αα΅α΅αα α αα°α« α₯αα½αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα΅αα½ αα! αα α¨α»αα©αα½α ααα₯αα΅ α αα α΅α αα αα α α¨ααα ααα α α΅ααα₯α΅ α₯αα΅α΅αα α α α₯α₯α α₯αααα½αααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£α±α α£ααα°αα₯ αα α£αα α α£α’α α αααα©α αααΉ αα ααα³αα₯ α₯α΅ααα΅α² α½α΅α α αα α₯αααα©α α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α±α α£ααα°αα‘ α₯α αα αα½αͺ α₯α α£ααΊα¨ α½αααα©α α₯α¨ α₯αα‘ αα΅α α αα α₯αααα©α α£ααΉα’ |