Hebrews 13:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሬሳ እቶም ብሊቀ ኻህናት ብሓጢኣት ናብ መቕደስ ዘእተዎም እንስሳታት ኣብ ደገ ሰፈር ይቃጸል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሊቀ ካህናቱ የሚሠዉትን እንስሳ ደም ስለ ኀጢአት ወደ ቅድስተ ቅዱሳን ያቀርብ ነበርና፤ ሥጋውንም ከሰፈር ውጭ ያቃጥሉት ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሊቀ ካህናት ስለ ኃጢአት ወደ ቅድስት የእንስሶችን ደም ያቀርባልና፤ ሥጋቸው ግን ከሰፈሩ ውጭ ይቃጠላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሊቀ ካህናት ስለ ኃጢአት የእንስሶችን ደም ወደ ቅድስት ያቀርባል፤ ሥጋቸው ግን ከሰፈሩ ውጭ ይቃጠላል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑ ናጋራ ዲራው፥ ሜሂያ ሱꬃ ያርሻናው ኡባፔ ኣꬊያ ጌሻ ሳዓ ኣፌ፤ ሺን ሄ ሜሂያ ኣሹዋ ቃሲ ዲርሳፔ ካሬና ጉዴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑ ናጋራ ድራዉ፥ መህያ ሱ ያርሻናዉ ኡባፐ አያ ጌሻ ሳኣ አፌ፤ ሽን ሄ መህያ አሹዋ ቃይ ድርሳፐ ካረና ጉዴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu nagaraa diraw, mehiyaa suutsaa yarshshanaw Ubbaappe Aad'd'iyaa Geeshsha sa'aa afee; shin he mehiyaa ashuwaa k'ay dirssaappe karenna guuddee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu nagaraa diraw, mehiyaa suuthaa yarshshanaw Ubbaappe Aadhdhiyaa Geeshsha sa7aa afee; shin he mehiyaa ashuwaa qassi dirssaappe karenna guuddee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu nagaraa diraw, mehiyaa suuthaa yarshshanaw Ubbaappe Aadhdhiyaa Geeshsha sa7aa afee; shin he mehiyaa ashuwaa qassi dirssaappe karenna guuddee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qeeseta halaqay nagara teqqiza mehe suuth ekkidi ubbaafe dumma geetettiza kifile gelees; meheta ashoy gidikko katamappe karen xuugettees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቄሴታ ሃላቃይ ናጋራ ቴቂዛ ሜሄ ሱ ኤኪዲ ኡባፌ ዱማ ጌቴቲዛ ኪፊሌ ጌሌስ፤ ሜሄታ ኣሾይ ጊዲኮ ካታማፔ ካሬን ጹጌቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቄሴታ ሃላቃይ ናጋራ ቴቂዛ ሜሄ ሱꬅ ኤኪዲ ኡባፌ ዱማ ጌቴቲዛ ኪፊሌ ጌሌስ። ሜሄታ ኣሾይ ጊዲኮ ካታማፔ ካሬን ፁጌቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qessista halaqay nagara teqqiza mehe suuthu ekkidi wurisofe dumma geetettiza kifile geeles. Mehista ashoy gidiko katamape Karen xuugetes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kahine halaqay nagara yarshshos mehe suuthi ekkidi yarshshanaw Ubbaafe Geeshsha Bessaa gelees. Shin he mehiya ashuwa dirssaafe karen xuuggees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ካሂኔ ሃላቃይ ናጋራ ያርሾስ ሜሄ ሱꬂ ኤኪዲ ያርሻናው ኡባፌ ጌሻ ቤሳ ጌሌስ። ሺን ሄ ሜሂያ ኣሹዋ ዲርሳፌ ካሬን ፁጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካህነ ሀላቃይ ናጋራ ያርሾስ መሄ ሱ ኤክድ ያርሻናዉ ኡባፈ ጌሻ በሳ ገሌስ። ሽን ሄ መህያ አሹዋ ድርሳፈ ካረን ፁጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kahine halaqay nagara yarshos mehe suuthi ekidi yarshanaw Ubbaafe Geeshsha Bessaa gelees. Shin he mehiya ashuwa dirsaafe karen xuuggees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kahine halaqay nagara yarshshos mehe suuthi ekkidi yarshshanaw Ubbaafe Geeshsha Bessaa gelees. Shin he mehiya ashuwa dirssaafe karen xuuggees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሊቀ ካህናቱ ስለ ኀጢአት ስርየት የሚሆነውን የእንስሳት ደም ይዞ ወደ ቅድስተ ቅዱሳን ይገባል፤ የእንስሳቱ ሥጋ ግን ከሰፈር ውጭ ይቃጠላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የአይሁድ የካህናት አለቃ የኃጢአት ይቅርታን የሚያስገኘውን የእንስሳት ደም ይዞ ወደ ቅድስተ ቅዱሳን ይገባል፤ የእንስሳቱ በድን ግን ከሰፈሩ ውጪ ይቃጠላል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ሊቀ ካህናት፥ ነቲ ምእንቲ ሓጢኣት ዝውፈ ናይ እንስሳታት ደም ሒዙ፥ ናብ ቕድስተ ቅዱሳን ይኣቱ። እቲ ስጋ ግና ኻብ ሰፈር ወፃኢ ይቃፀል ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ሊቀ ኻህናት ስለ ሓጢኣት ኣብ መቕደስ ዚኣቱ ዝነበረ ደም እንስሳታት፡ እቲ ስጋታተን ኣብ ወጻኢ ሰፈር ይሐርር ነበረ እሞ፡ ንሕናስ እቶም ነቲ ድንኳን ዜገልግሉ ኻብኡ ኺበልዑ መሰል ዜብሎም መሰውኢ ኣሎና። |