Hebrews 12:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዘይካዚ፡ ዝገንሑና ኣቦታት ስጋና ነበሩና፡ ኣኽቢርናውን ነበርና። ኣብ ክንዲ ንኣቦ መናፍስቲ ክንግዛእን ክንነብርንዶ ኣይግባእን? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሥጋ የወለዱን አባቶቻችን የሚቀጡን፥ እኛም የምንፈራቸው ከሆነ፥ እንግዲያ ይልቁን ለመንፈስ አባታችን ልንታዘዝና ልንገዛ በሕይወትም ልንኖር እንዴት ይገባን ይሆን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከዚህም በላይ የቀጡን የሥጋችን አባቶች ነበሩን እናፍራቸውም ነበር፤ እንዴትስ ይልቅ ለመናፍስት አባት አብልጠን ልንገዛና በሕይወት ልንኖር በተገባን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚህም በተጨማሪ የቀጡን የሥጋችን አባቶች ነበሩን፤ እናከብራቸውም ነበር፤ ታዲያ እንዴት በላቀ ለመናፍስት አባት አብልጠን ልንገዛና በሕይወት ልንኖር አይገባንም? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ቦላን ቃሲ፥ ኑና ዬሌዳ ኑ ኣዎቱ ኑና ሙሬዳ ዎዴ፥ ኑኒ ኡንቱንታ ቦንቼዶ። ያቲና፥ ኑኒ ዋኒዴ ኣያና ኣቦ ሎይꬂ ዳሪሲ ሞዴቲዴ ዴዖኮ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ቦላን ቃይ፥ ኑና የሌዳ ኑ አዎቱ ኑና ሙሬዳ ዎደ፥ ኑን ኡንቱንታ ቦንቼዶ። ያትና፥ ኑን ዋኒደ አያና አቦ ሎይ ዳርስ ሞደቲደ ደኦኮ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa bollan k'ay, nuuna yeleedda nu aawotuu nuuna mureedda wode, nuuni unttuntta bonchcheeddo. Yaatina, nuuni waaniide ayaanaa Aabboo loytsi darssi moodettiide de'okkoo? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa bollan qassi, nuuna yeleedda nu aawotuu nuuna mureedda wode, nuuni unttuntta bonchcheeddo. Yaatina, nuuni waaniide ayyaanaa Aabboo loythi darissi moodettiide de7okkoo? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa bollan qassi, nuuna yeleedda nu aawotuu nuuna mureedda wode, nuuni unttuntta bonchcheeddo. Yaatina, nuuni waaniide ayyaanaa Aabboo loythi darissi moodettiide de7okkoo? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa ubbaafe bollara hayssa biitta bolla nuna hanqi dichchida asho aawati deettes; nunikka istta bonchchoos; histtiin de7on deyanaas nuus Ayana Aawaa gididayssas aazas hessafe aaththi azazettokonii? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ኡባፌ ቦላራ ሃይሳ ቢታ ቦላ ኑና ሃንቂ ዲቺዳ ኣሾ ኣዋቲ ዴቴስ፤ ኑኒካ ኢስታ ቦንቾስ፤ ሂስቲን ዴኦን ዴያናስ ኑስ ኣያና ኣዋ ጊዲዳይሳስ ኣዛስ ሄሳፌ ኣ ኣዛዜቶኮኒ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ኡባፌ ቦላራ ሃይሳ ቢታ ቦላ ኑና ሃንቂ ዲቺዳ ኣሾ ኣዋቲ ዴቴስ። ኑካ ኢስታ ቦንቾስ። ሂስቲን ዴዖን ዴያናስ ኑስ ኣያና ኣዋ ጊዲዳይሳስ ኣዛስ ሄሳፌ ኣꬂ ኣዛዜቶኮኒ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa wurisofe bollara hayssa biitta nuna hanqqi dichchida asho Aawati deetes. Nuka istta bonchos. Histin deyon deyanas nuus ayana Aawa gididayssatho aazas hessafe aathi azazetokonii? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi nuna yelida nu aawati nuna seerosona; nukka enttana bonchchoos. Yaatin, nuuni nu ayyaana Aawas waanidi aathi haarettoko? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ኑና ዬሊዳ ኑ ኣዋቲ ኑና ሴሮሶና፤ ኑካ ኤንታና ቦንቾስ። ያቲን፥ ኑኒ ኑ ኣያና ኣዋስ ዋኒዲ ኣꬂ ሃሬቶኮ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ ኑና የልዳ ኑ አዋት ኑና ሴሮሶና፤ ኑካ ኤንታና ቦንቾስ። ያትን፥ ኑኒ ኑ አያና አዋስ ዋንድ አድ ሃረቶኮ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi nuna yelida nu aawati nuna seerosona; nuka entana bonchoos. Yaatin, nuuni nu ayyaana Aawas waanidi aathidi haaretoko? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi nuna yelida nu aawati nuna seerosona; nukka enttana bonchchoos. Yaatin, nuuni nu ayyaana Aawas waanidi aathi haarettoko? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህም በላይ፣ እኛ ሁላችን የሚቀጡን ምድራዊ አባቶች ነበሩን፤ እናከብራቸውም ነበር። ታዲያ ለመናፍስት አባት እንዴት አብልጠን በመገዛት በሕይወት አንኖርም? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በቀር እኛ ሁላችን የሚቀጡን የሥጋ አባቶች ነበሩን፤ እናከብራቸውም ነበር፤ ታዲያ፥ በሕይወት ለመኖር ለመንፈሳዊ አባታችን በይበልጥ መታዘዝ እንዴት አይገባንም! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ልዕሊዙይ ብስጋ ዝወለዱና ኣቦታት ዝቐፅዑና ኻብ ኮኑ፥ ንሕናውን እነኽብሮም ካብ ኮንና፥ ብህይወት ምእንቲ ኽንነብር፥ ነቲ መንፈሳዊ ኣቦና ደኣ፥ ከመይ ኣብሊፅና ኽንእዘዞ ዘይግበአና! |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ርእሲ እዚውን ዚቐጽዑና ኣቦታት ስጋና ኻብ ዚነብሩና እሞ ካብ እንሐፍሮም፡ ብህይወት ምእንቲ ኽንእዘዞዶ ኣይግብኣናን እዩ |