Hebrews 12:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ግናኸ ብዘይ ተግሳጽ፡ ኵሎም ብጽሒት ዘለዎም እንተ ዄንኩም፡ ደቃላት እምበር ደቂ ኣይኮንኩምን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ሁሉ የቅጣት ተካፋይ ሆኖአልና፥ ያለ ቅጣት ብትኖሩ ዲቃሎች እንጂ ልጆች አይደላችሁም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ሁሉ የቅጣት ተካፋይ ሆኖአልና ያለ ቅጣት ብትኖሩ ዲቃላዎች እንጂ ልጆች አይደላችሁም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁሉም ተካፋይ ከሆኑበት ቅጣት ውጭ ብትኖሩ ዲቃላዎች እንጂ ልጆች አይደላችሁም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ናና ኡባ ሴሪያዋዳን፥ ሂንቴንታ ሙሬናን ኣጎፔ፥ ካሬን ዬሌቴዳዋንታ ጊዲታፔ ኣቲን፥ ቱሙ ናና ጊዲኪታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ናና ኡባ ሴርያዋዳን፥ ህንተንታ ሙረናን አጎፐ፥ ካረን የለቴዳዋንታ ግዲታፐ አትን፥ ቱሙ ናና ግድክታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Naanaa ubbaa seeriyaawaadan, hinttentta murenaan aggooppe, karen yeletteeddawantta gidiitappe attin, tumu naanaa gidikkita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Naanaa ubbaa seeriyaawaadan, hinttentta murennaan aggooppe, karen yeletteeddaawaantta gidiitappe attin, tumu naanaa gidikkita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Naanaa ubbaa seeriyaawaadan, hinttentta murennaan aggooppe, karen yeletteeddaawaantta gidiitappe attin, tumu naanaa gidikkita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nay wuri seeran dicciza mala intte diccontta aggiko intte karen yelettida naa attiin soo naa gidekketa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናይ ዉሪ ሴራን ዲጪዛ ማላ ኢንቴ ዲጮንታ ኣጊኮ ኢንቴ ካሬን ዬሌቲዳ ና ኣቲን ሶ ና ጊዴኬታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ናይ ዉሪ ሴራን ዲጪዛꬆ ኢንቴ ዲጮንታ ኣጊኮ ኢንቴ ካሬን ዬሌቲዳ ና ኣቲን ሶ ና ጊዴኬታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nay wuri seeran diccizatho inte diccontta aggiko inte Karen yelettida na attin so na gidekista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossay ba nayta ubbaa seeres; hintte seerettonna ixxiko tuma iya nayta gidonnashin balakko nayta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳይ ባ ናይታ ኡባ ሴሬስ፤ ሂንቴ ሴሬቶና ኢፂኮ ቱማ ኢያ ናይታ ጊዶናሺን ባላኮ ናይታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ባ ናይታ ኡባ ሴሬስ፤ ህንተ ሴረቶና እፅኮ ቱማ እያ ናይታ ግዶናሽን ባላኮ ናይታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay ba nayta ubbaa seerees; hinte seerettonna ixiko tuma iya nayta gidonashin balako nayta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossay ba nayta ubbaa seeres; hintte seerettonna ixxiko tuma iya nayta gidonnashin balakko nayta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልጆች ሁሉ በሚቀጡበት ቅጣት ተካፋይ ካልሆናችሁ፣ ዲቃሎች እንጂ ልጆች አይደላችሁም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ልጆች የሆኑ ሁሉ የሚቀበሉትን ቅጣት እናንተም ካልተቀበላችሁ ዲቃሎች እንጂ ልጆች አይደላችሁም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምቶም ኵሎም ውሉድ፥ መቕፃዕቲ እንተ ዘይተቐቢልኩም ግና፥ ድቓሉ ደኣ እምበር ውሉድ ኣይኮንኩምን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዘይ እታ ዂሎም ዝሐበሩላ ቕጽዓት እንተ ዀንኩም ግና፡ ደቓሉ እምበር፡ ውሉድ ኣይኰንኩምን። |