Hebrews 12:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ዘይትናወጽ መንግስቲ ንቕበል፣ ጸጋ ይሃልወና፣ ብእኡ ኣቢልና ንኣምላኽ ብኣኽብሮትን ብፍርሃት ኣምላኽን ብጥዑም ከነገልግሎ ንኽእል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ​ዚህ የማ​ይ​ና​ወጥ መን​ግ​ሥ​ትን ስለ​ም​ን​ቀ​በል በማ​ክ​በ​ርና በፍ​ር​ሀት እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ደስ እያ​ሰ​ኘን የም​ና​መ​ል​ክ​በ​ትን ጸጋ እን​ያዝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ የማይናወጥን መንግሥት ስለምንቀበል በማክበርና በፍርሃት እግዚአብሔርን ደስ እያሰኘን የምናመልክበትን ጸጋ እንያዝ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ የማይናወጥን መንግሥት ስለምንቀበል በማክበርና በፍርሃት እግዚአብሔርን ደስ እያሰኘን የምናመልክበትን ጸጋ እንያዝ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ቃፃናው ዳንዳዬና ካዉቴꬃ ኣኪያ ዲራው፥ ኣኔ ፆሳ ጋላቶይቴኔ ኣ ናሼቾይቴ፤ ኣው ቤሲያዋዳን ቦንቹዋኒኔ ያሻቴꬃን ኣው ጎዪኖይቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ቃጻናዉ ዳንዳየና ካዉተ አክያ ድራዉ፥ አነ ጾሳ ጋላቶይተነ አ ናሸቾይተ፤ አዉ በስያዋዳን ቦንቹዋንነ ያሻተን አዉ ጎይኖይተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni k'aas's'anaw danddayenna kawutetsaa akkiyaa diraw, ane S'oossaa galatoyttenne Aa nashechchoytte; aw bessiyaawaadan bonchchuwaaninne yashshatetsaan aw goyinnoytte.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni qaaxxanaw danddayenna kawutethaa akkiya diraw, ane Xoossaa galatoyttenne A nashechchoytte; aw bessiyaawaadan bonchchuwaaninne yashshatethaan aw goyinnoytte.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni qaaxxanaw danddayenna kawutethaa akkiya diraw, ane Xoossaa galatoyttenne A nashechchoytte; aw bessiyaawaadan bonchchuwaaninne yashshatethaan aw goyinnoytte.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas nuni mulekka qaaxxontta kawoteth laattana gishshas ane Xoos galatoos; qasseka iza ufayssiza ogera bonchchoossinne yashshateththan ane izas goynnoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ኑኒ ሙሌካ ቃጾንታ ካዎቴ ላታና ጊሻስ ኣኔ ጾስ ጋላቶስ፤ ቃሴካ ኢዛ ኡፋይሲዛ ኦጌራ ቦንቾሲኔ ያሻቴን ኣኔ ኢዛስ ጎይኖስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ኑኒ ሙሌካ ቃፆንታ ካዎቴꬅ ላታና ጊሽ ኣኔ ፆሴ ጋላቶስ። ቃሴካ ኢዛ ኡፋይሲዛ ኦጌራ ቦንቾሲኔ ያሻቴꬃን ኣኔ ኢዛስ ጎይኖስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gishshi nuni muleka qanxxonttayta kawoteth laatanayssa gishshi ane Xoossu galatosu. Qasseka iza ufayssiza ogera bonchosine yashatethan ane izas goynoos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni qaaxxanaw dandda7onna kawotethaa ekkiya gisho Xoossaa galatoos; Xoossaa ufayssiya ogen bonchchoninne yashshatethan iya goynnos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ቃፃናው ዳንዳዖና ካዎቴꬃ ኤኪያ ጊሾ ፆሳ ጋላቶስ፤ ፆሳ ኡፋይሲያ ኦጌን ቦንቾኒኔ ያሻቴꬃን ኢያ ጎይኖስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ቃፃናዉ ዳንዳኦና ካዎተ ኤክያ ግሾ ፆሳ ጋላቶስ፤ ፆሳ ኡፋይስያ ኦገን ቦንቾንነ ያሻተን እያ ጎይኖስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni qaaxanaw danda7onna kawotethaa ekiya gisho Xoossaa galatoos; Xoossaa ufaysiya ogen bonchoninne yashshatethan iya goyinnoos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni qaaxxanaw dandda7onna kawotethaa ekkiya gisho Xoossaa galatoos; Xoossaa ufayssiya ogen bonchchoninne yashshatethan iya goynnos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ከቶ የማይናወጥ መንግሥት ስለምንቀበል እግዚአብሔርን እናመስግን፤ ደግሞም ደስ በሚያሰኘው መንገድ በአክብሮትና በፍርሀት እናምልከው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንግዲህ እኛ የማትናወጠውን መንግሥት ስለምንወርስ እግዚአብሔርን እናመስግን፤ ደስ በሚሰኝበት ሁኔታም በአክብሮትና በፍርሃት እናገልግለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር ዘይትናወፅ መንግስቲ ስለ እንቕበል፥ ብፍርሓትን ኣኽብሮትን፥ ንእግዚኣብሄር ደስ እናበልና፥ ንእኡ እነምልኸሉ ፀጋ ንሓዝ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣምላኽና ዚባላዕ ሓቂ እዩ፡ ስለዚ ንሕና ዘይተንቀጥቅጥ መንግስቲ እንቕበል ካብ ኰንናስ፡ ንኣምላኽ ብዜሕጒሶ ቅዱስ ምኽባርን ብፍርሃትን እናኣገልገልና ነመስግን።