Hebrews 12:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ትርኢት ድማ ኣዝዩ ዜስካሕክሕ ስለ ዝነበረ፡ ሙሴ ድማ፡ ኣዝየ ፈሪሐን ራዕራዕን እየ! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የታያቸውም እንዲህ ግሩም ነበር፤ ሙሴም እንኳን፥ “እኔ ፈርቻለሁ፥ ደንግጫለሁም” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴም። እጅግ እፈራለሁ እንቀጠቀጥማለሁ እስኪል ድረስ የሚታየው እጅግ የሚያስፈራ ነበር፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴም “እጅግ እፈራለሁ፤ እንቀጠቀጥማለሁ፤” እስኪል ድረስ የሚታየው ነገር እጅግ የሚያስፈራ ነበር፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣይፊያን ቤቲያዌ ዳሮ ዳጋንꬂያዋ ጊዲያ ዲራው ሙሴ፥ «ታኒ ያሻን ኮኮራይ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አይፍያን ቤትያዌ ዳሮ ዳጋንያዋ ግድያ ድራዉ ሙሴ፥ “ታን ያሻን ኮኮራይ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayfiyaan beettiyaawe daro dagantsiyaawaa gidiyaa diraw Muse, «Taani yashshaan kokkoray» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayfiyan beettiyaawe daro daganthiyaawaa gidiyaa diraw Muse, "Taani yashshaan kokkoray" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayfiyan beettiyaawe daro daganthiyaawaa gidiyaa diraw Muse, “Taani yashshaan kokkoray” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode heen hanizayssi wurikka daro babisizayssa gidida gishshas Museykka, «Ta babbada kokkoradis» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ሄን ሃኒዛይሲ ዉሪካ ዳሮ ባቢሲዛይሳ ጊዲዳ ጊሻስ ሙሴይካ፥ «ታ ባባዳ ኮኮራዲስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ዎዴ ሄን ሃኒዛይሲ ዉሪካ ዳሮ ባቢሲዛይሳ ጊዲዳ ጊሽ ሙሴይካ “ታ ባባዳ ኮኮራዲስ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He wode heeni hanizayssi wurikka daro babisizayssa gidida gishshsi Museykka “Ta babbada kokoradis” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He haniyabay daro daganthiyaba gidida gisho Musey, “Taani yashshan kokkoras” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ሃኒያባይ ዳሮ ዳጋንꬂያባ ጊዲዳ ጊሾ ሙሴይ፥ «ታኒ ያሻን ኮኮራስ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ሀንያባይ ዳሮ ዳጋንያባ ግድዳ ግሾ ሙሰይካ፥ “ታኒ ያሻን ኮኮራስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He haniyabay daro daganthiyaba gidida gisho Museyka, “Taani yashshan kokoras” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He haniyabay daro daganthiyaba gidida gisho Musey, “Taani yashshan kokkoras” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያ ይታይ የነበረውም ሁኔታ እጅግ አስፈሪ ነበርና፣ ሙሴ “በፍርሀት ተንቀጠቀጥሁ” አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የታየው ድርጊት እጅግ አስፈሪ ከመሆኑ የተነሣ ሙሴ እንኳ “እኔ ፈራሁ፤ ተንቀጠቀጥኩም” አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ትርኢት፥ ክሳዕ ክንድዙይ ዘፍርሕ ስለ ዝነበረ ድማ፥ ሙሴ “እፈርሕን እርዕድን ኣለኹ” በለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሙሴ እኳ፡ እፈርህን እምብድበድን ኣሎኹ፡ ክሳዕ ዚብል፡ እቲ ትርኢት ክሳዕ ክንድዚ ዜፍርህ ነበረ። |