Hebrews 12:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ትርኢት ድማ ኣዝዩ ዜስካሕክሕ ስለ ዝነበረ፡ ሙሴ ድማ፡ ኣዝየ ፈሪሐን ራዕራዕን እየ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የታ​ያ​ቸ​ውም እን​ዲህ ግሩም ነበር፤ ሙሴም እን​ኳን፥ “እኔ ፈር​ቻ​ለሁ፥ ደን​ግ​ጫ​ለ​ሁም” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴም። እጅግ እፈራለሁ እንቀጠቀጥማለሁ እስኪል ድረስ የሚታየው እጅግ የሚያስፈራ ነበር፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴም “እጅግ እፈራለሁ፤ እንቀጠቀጥማለሁ፤” እስኪል ድረስ የሚታየው ነገር እጅግ የሚያስፈራ ነበር፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣይፊያን ቤቲያዌ ዳሮ ዳጋንꬂያዋ ጊዲያ ዲራው ሙሴ፥ «ታኒ ያሻን ኮኮራይ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አይፍያን ቤትያዌ ዳሮ ዳጋንያዋ ግድያ ድራዉ ሙሴ፥ “ታን ያሻን ኮኮራይ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayfiyaan beettiyaawe daro dagantsiyaawaa gidiyaa diraw Muse, «Taani yashshaan kokkoray» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayfiyan beettiyaawe daro daganthiyaawaa gidiyaa diraw Muse, "Taani yashshaan kokkoray" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayfiyan beettiyaawe daro daganthiyaawaa gidiyaa diraw Muse, “Taani yashshaan kokkoray” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode heen hanizayssi wurikka daro babisizayssa gidida gishshas Museykka, «Ta babbada kokkoradis» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ሄን ሃኒዛይሲ ዉሪካ ዳሮ ባቢሲዛይሳ ጊዲዳ ጊሻስ ሙሴይካ፥ «ታ ባባዳ ኮኮራዲስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ሄን ሃኒዛይሲ ዉሪካ ዳሮ ባቢሲዛይሳ ጊዲዳ ጊሽ ሙሴይካ “ታ ባባዳ ኮኮራዲስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode heeni hanizayssi wurikka daro babisizayssa gidida gishshsi Museykka “Ta babbada kokoradis” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He haniyabay daro daganthiyaba gidida gisho Musey, “Taani yashshan kokkoras” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ሃኒያባይ ዳሮ ዳጋንꬂያባ ጊዲዳ ጊሾ ሙሴይ፥ «ታኒ ያሻን ኮኮራስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ሀንያባይ ዳሮ ዳጋንያባ ግድዳ ግሾ ሙሰይካ፥ “ታኒ ያሻን ኮኮራስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He haniyabay daro daganthiyaba gidida gisho Museyka, “Taani yashshan kokoras” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He haniyabay daro daganthiyaba gidida gisho Musey, “Taani yashshan kokkoras” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያ ይታይ የነበረውም ሁኔታ እጅግ አስፈሪ ነበርና፣ ሙሴ “በፍርሀት ተንቀጠቀጥሁ” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የታየው ድርጊት እጅግ አስፈሪ ከመሆኑ የተነሣ ሙሴ እንኳ “እኔ ፈራሁ፤ ተንቀጠቀጥኩም” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ትርኢት፥ ክሳዕ ክንድዙይ ዘፍርሕ ስለ ዝነበረ ድማ፥ ሙሴ “እፈርሕን እርዕድን ኣለኹ” በለ።
Amharic Tigrinya 2011 ሙሴ እኳ፡ እፈርህን እምብድበድን ኣሎኹ፡ ክሳዕ ዚብል፡ እቲ ትርኢት ክሳዕ ክንድዚ ዜፍርህ ነበረ።