Hebrews 11:26 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዓስቢ ዓስቢ ኣኽቢሩ ስለ ዝነበረ፡ ንጸርፊ ክርስቶስ ኻብቲ ኣብ ግብጺ ዘሎ መዝገብ ዚዓቢ ሃብቲ ገይሩ እዩ ዚርእዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የክርስቶስ የመስቀሉ ተግዳሮት ከግብፅ ሀብት ሁሉ ይልቅ እጅግ የሚበልጥ ባለጠግነት እንደሚሆን ዐውቆአልና፥ ዋጋውንም ተመልክቶአልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ ፊት የሚቀበለውን ብድራት ከሩቅ ተመልክቶአልና፥ ከግብጽ ሀብት ይልቅ ስለ ክርስቶስ መነቀፍ እጅግ የሚበልጥ ሀብት መሆኑን ተገነዘበ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎዴፔ ዴማና ዎይታ ኢ ቲሺ ኡዲዴ ፄሎ ዲራው፥ ጊብፄ ጋዲያ ሻሉዋ ኡባፔ ኪሪስቶሳ ዲራው ቦሬቲያዌ ዳሮ ኣꬊያ ዱሬቴꬃ ጊዴዳዋ ቆፔዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎደፐ ደማና ዎይታ እ ትሽ ኦደ ጼሎ ድራዉ፥ ግብጼ ጋድያ ሻሉዋ ኡባፐ ክርስቶሳ ድራዉ ቦረትያዌ ዳሮ አያ ዱረተ ግዴዳዋ ቆፔዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wodeppe demmana woytaa I tishshi ootsiide s'eello diraw, Gibs'e gadiyaa shaluwaa ubbaappe Kiristtoosa diraw borettiyaawe daro aad'd'iyaa duretetsaa gideeddawaa k'oppeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Wodeppe demmana woytaa I tishshi udiide xeello diraw, Gibxe gadiyaa shaluwaa ubbaappe Kiristtoosa diraw borettiyaawe daro aadhdhiyaa duretethaa gideeddawaa qoppeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Wodeppe demmana woytaa I tishshi udiide xeello diraw, Gibxe gadiyaa shaluwaa ubbaappe Kiristtoosa diraw borettiyaawe daro aadhdhiyaa duretethaa gideeddawaa qoppeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gibxe deren diza haaroppe bollara Kirstoosa gishshas waaye ekoy daro aadhdhiza haaro gididayssa yuushshi qoppides; gaasoykka izi sinththafe ekkanayssa buro haahon be7ida gishshassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊብጼ ዴሬን ዲዛ ሃሮፔ ቦላራ ኪርስቶሳ ጊሻስ ዋዬ ኤኮይ ዳሮ ኣዛ ሃሮ ጊዲዳይሳ ዩሺ ቆፒዴስ፤ ጋሶይካ ኢዚ ሲንፌ ኤካናይሳ ቡሮ ሃሆን ቤኢዳ ጊሻሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊብፄ ዴሬን ዲዛ ሃሮፔ ቦላራ ኪርስቶሳ ጊሽ ዋዬ ኤኮይ ዳሮ ኣꬊዛ ሃሮ ጊዲዳይሳ ዩሺ ቆፒዴስ። ጋሶይካ ኢዚ ሲንꬃፌ ኤካናይሳ ቡሮ ሃሆን ቤዪዳ ጊሻሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gibixe deren diza haarope bollara kiristoosa gishshi waaye ekoy daro aadhiza haaro gididayssa yuushi qopides. Gaasoyka izi sinththafe ekanayssa buro haahon beyida gishshiko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I wodeppe demmana woytuwa tishshi oothidi xeellida gisho, Gibxe shaluwappe aathidi Kiristtoosa gisho borettanayssi daro aadhdhiya duretethi gididayssa eris. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ዎዴፔ ዴማና ዎይቱዋ ቲሺ ኦꬂዲ ፄሊዳ ጊሾ ጊብፄ ሻሉዋፔ ኣꬂዲ ኪሪስቶሳ ጊሾ ቦሬታናይሲ ዳሮ ኣꬊያ ዱሬቴꬂ ጊዲዳይሳ ኤሪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ዎደፐ ደማና ዎይቱዋ ትሽ ኦድ ፄልዳ ግሾ፥ ግብፀ ሻሉዋፐ አድ ክርስቶሳ ግሾ ቦረታናይስ ዳሮ አያ ዱረተ ግድዳይሳ ኤርስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I wodepe demmana woytuwa tishshi oothidi xeellida gisho, Gibxe shaluwape aathidi Kiristoosa gisho boretanaysi daro aadhiya duretethi gididaysa eris. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I wodeppe demmana woytuwa tishshi oothidi xeellida gisho Gibxxe shaluwappe aathidi Kiristtoosa gisho borettanayssi daro aadhdhiya duretethi gididayssa eris. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከግብፅ ሀብት ይልቅ ስለ ክርስቶስ መከራን መቀበል እጅግ የሚበልጥ ሀብት መሆኑን ተገነዘበ፤ ወደ ፊት የሚቀበለውን ብድራት ከሩቅ ተመልክቷልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወደፊትም የሚቀበለውን ዋጋ ስለ ተመለከተ ከግብጽ ሀብት ይልቅ ስለ መሲሑ መዋረድ የበለጠ መሆኑን አሰበ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ናብቲ ዓስቢ ኣማዕድዩ ስለ ዝጠመተ፥ ካብ ሃብቲ ግብፅስ፥ ምእንቲ ክርስቶስ ውርደት ምቕባል፥ ብዙሕ ሃብቲ ገይሩ ቘፀሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብቲ ዓስቢ ጠመተ እሞ፡ ካብ መዝገብ ግብጽስ ነቲ ጸርፊ ክርስቶስ ኣዝዩ ብዙሕ ሃብቲ ገይሩ ቘጸሮ። |