Hebrews 11:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሙሴ ብእምነት ወዲ ጓል ፈርኦን ኪበሃል ኣይደለየን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሙሴም በአ​ደገ ጊዜ የፈ​ር​ዖን የልጅ ልጅ እን​ዳ​ይ​ባል በእ​ም​ነት እንቢ አለ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴ ካደገ በኋላ የፈርዖን የልጅ ልጅ እንዳይባል በእምነት እምቢ አለ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴ ካደገ በኋላ የፈርዖን የልጅ ልጅ ተብሎ ላለመጠራት በእምነት እምቢ አለ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሙሴ ዲጬዳዋፔ ጉዪያን፥ ጊብፄ ካቲያ ናቲ ናዓ ጌቴታናዋ ኢፄዳዌ ኣማኑዋና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሙሴ ድጬዳዋፐ ጉይያን፥ ግብጼ ካትያ ናት ናኣ ጌተታናዋ እጼዳዌ አማኑዋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Muse dic'c'eeddawaappe guyyiyaan, Gibs'e kaatiyaa naatti na'aa geetettanawaa is's'eeddawe ammanuwaana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Muse dicceeddawaappe guyyiyan, Gibxe kaatiyaa naatti na7aa geetettanawaa ixxeeddawe ammanuwaana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Muse dicceeddawaappe guyyiyan, Gibxe kaatiyaa naatti na7aa geetettanawaa ixxeeddawe ammanuwaana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Musey dicci gakkidi, «Paaroones nay naa» geetettanayssa ammanon ixxides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሙሴይ ዲጪ ጋኪዲ፥ «ፓሮኔስ ናይ ና» ጌቴታናይሳ ኣማኖን ኢጺዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሙሴይ ዲጪ ጋኪዲ “ፓሮኔስ ናይ ና” ጌቴታናይሳ ኣማኖን ኢፂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Musey dicci gakida parinose nay na geetistanas ammanon ixxides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Musey diccidaappe guye Gibxe kawuwa na7ee na7a geetettanayssa ixxiday ammanonna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሙሴይ ዲጪዳፔ ጉዬ ጊብፄ ካዉዋ ናዔ ናዓ ጌቴታናይሳ ኢፂዳይ ኣማኖና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሙሰይ ድጭዳፐ ጉየ ግብፀ ካዋ ናኤ ናአ ጌተታናይሳ እፅዳይ አማኖና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Musey diccidaape guye Gibxe kawa na7e na7a geetetanaysa ixiday ammanonna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Musey diccidaappe guye Gibxxe kawuwa na7ee na7a geetettanayssa ixxiday ammanona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሙሴ ካደገ በኋላ፣ የፈርዖን የልጅ ልጅ መባልን በእምነት እንቢ አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሙሴም ካደገ በኋላ “የፈርዖን የልጅ ልጅ” ተብሎ መጠራትን ያልፈቀደው በእምነት ነው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሙሴ ምስ ዓበየ፥ ወዲ ጓል ፈርዖን ከይበሃል፥ ብእምነት ኣበየ።
Amharic Tigrinya 2011 ሙሴ ምስ ዐበየ፡ ወዲ ጓል ፈርኦን ከይብሀል፡ ብእምነት ኣበየ እሞ፡