Hebrews 11:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሙሴ ምስ ተወልደ፡ ንሰለስተ ወርሒ ካብ ወለዱ ተሓብአ። ትእዛዝ ንጉስ ድማ ኣይፈርሑን ነበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሙሴ በተወለደ ጊዜ በእምነት ሦስት ወር በአባቱ ቤት ሸሸጉት፤ ሕፃኑ መልካም እንደ ሆነ አይተውታልና፤ የንጉሥንም ትእዛዝ አልፈሩም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴ ከተወለደ በኋላ ወላጆቹ ያማረ ሕፃን መሆኑን አይተው በእምነት ሦስት ወር ሸሸጉት የንጉሥንም አዋጅ አልፈሩም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴ ከተወለደ በኋላ ወላጆቹ ያማረ ሕፃን መሆኑን አይተው በእምነት ሦስት ወር ሸሸጉት፤ የንጉሥንም አዋጅ አልፈሩም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሙሴ ዬሌቴዳዋፔ ጉዪያን፥ ኣዉኔ ኣታ ማላ ሎዖ ናዓ ጊዴዳዋ ቤዒዴ፥ ሄዙ ኣጌና ቆሴዳዌ ኣማኑዋና፤ ኡንቱንቱ ካቲያ ኣዋጆካ ያዪቤይኪኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሙሴ የለቴዳዋፐ ጉይያን፥ አዉነ አታ ማላ ሎኦ ናኣ ግዴዳዋ በኢደ፥ ሄዙ አገና ቆሴዳዌ አማኑዋና፤ ኡንቱንቱ ካትያ አዋዮካ ያይበይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Muse yeletteeddawaappe guyyiyaan, aawuunne aata malaa lo"o na'aa gideeddawaa be'iide, heezzu agenaa k'oseeddawe ammanuwaana; unttunttu kaatiyaa awaayookka yayyibeykkino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Muse yeletteeddawaappe guyyiyan, aawuunne aatta malaa lo77o na7a gideeddawaa be7iide, heezzu agenaa qoseeddawe ammanuwaana; unttunttu kaatiyaa awaajjookka yayyibeykkino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Muse yeletteeddawaappe guyyiyan, aawuunne aatta malaa lo77o na7a gideeddawaa be7iide, heezzu agenaa qoseeddawe ammanuwaana; unttunttu kaatiyaa awaajjookka yayyibeykkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Musey yelettiin izas malay lo7o gididayssa be7idi iza yelidayti iza heedzdzu agina gakkanaas kawoza azazo babbontta qottiday ammanonna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴይ ዬሌቲን ኢዛስ ማላይ ሎኦ ጊዲዳይሳ ቤኢዲ ኢዛ ዬሊዳይቲ ኢዛ ሄ ኣጊና ጋካናስ ካዎዛ ኣዛዞ ባቦንታ ቆቲዳይ ኣማኖና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሙሴይ ዬሌቲን ኢዛስ ማላይ ሎዖ ጊዲዳይሳ ቤዪዲ ኢዛ ዬሊዳይቲ ኢዛ ሄꬑ ኣጊና ጋካናስ ካዎዛ ኣዛዞ ባቦንታ ቆቲዳይ ኣማኖና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Musey yelettin izas malay lo7o gididayssa beyidi iza yelidayti iza hedzdzu agina gakanas kawoza azazzo babbontta qottiday ammanonkko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Musey yelettidaappe guye iya aayanne iya aaway mala lo77o na7a gididayssa be7idi heedzu ageena qottiday ammanona; entti kawuwa awaajjuwa yayyibookkona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሙሴይ ዬሌቲዳፔ ጉዬ ኢያ ኣያኔ ኢያ ኣዋይ ማላ ሎዖ ናዓ ጊዲዳይሳ ቤዒዲ ሄꬑ ኣጌና ቆቲዳይ ኣማኖና፤ ኤንቲ ካዉዋ ኣዋጁዋ ያዪቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ የለትዳፐ ጉየ እያ አያነ እያ አዋይ ማላ ሎኦ ናአ ግድዳይሳ በእድ ሄ አጌና ቆትዳይ አማኖና፤ ኤንቲ ካዋ አዋጁዋ ባብቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey yeletidaape guye iya aayanne iya aaway mala lo77o na7a gididaysa be7idi heedzu ageena qottiday ammanonna; enti kawa awaajuwa babibookona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Musey yelettidaappe guye iya aayanne iya aaway mala lo77o na7a gididayssa be7idi heedzu ageena qottiday ammanona; entti kawuwa awaajjuwa yayyibookkona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሙሴ ከተወለደ በኋላ፣ ወላጆቹ መልከ መልካም ሕፃን መሆኑን ስላዩ በእምነት ሦስት ወር ሸሸጉት፤ የንጉሡንም ዐዋጅ አልፈሩም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሙሴ ወላጆች ሙሴ በተወለደ ጊዜ መልከ መልካም መሆኑን ስላዩ የንጉሡን ትእዛዝ ሳይፈሩ ሦስት ወር የሸሸጉት በእምነት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሙሴ ምስ ተወለደ፥ ወለዱ ፅቡቕ ህፃን ምዃኑ ሪኦም፥ ኣዋጅ እቲ ንጉስ እንተይፈርሑ፥ ብእምነት ንሰለስተ ወርሒ ሓብእዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሙሴ ምስ ተወልደ፡ ወለዱ ጽቡቕ ሕጻን ምዃኑ ርእዮም፡ ብእምነት ሰለስተ ወርሒ ሐብእዎ፡ ኣዋጅ እቲ ንጉስውን ኣይፈርሁን። |