Hebrews 10:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ላዕሊ፡ መስዋእትን መስዋእቲ ብልዕን ዚሓርር መስዋእትን መስዋእቲ ሓጢኣትን ኣይሰኣንኩምን፡ ብእኡ እውን ባህ ኣይበልኩምን። ብሕጊ ዝቐርብ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚህ ላይ “መሥዋዕትንና መባን፥ በሙሉ የሚቃጠል መሥዋዕትንም፥ ስለ ኀጢአትም የሚሠዋ መሥዋዕትን አልወደድህም፤ በእርሱም ደስ አላለህም” ብሎ ተናገረ፤ እነዚህም እንደ ሕግ የሚቀርቡ ናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይላል። በዚህ ላይ። መሥዋዕትንና መባን በሙሉ የሚቃጠል መሥዋዕትንም ስለ ኃጢአትም የሚሰዋ መሥዋዕትን አልወደድህም በእርሱም ደስ አላለህም ብሎ፥ እነዚህም እንደ ሕግ የሚቀርቡት ናቸው፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚህ ላይ “መሥዋዕትንና መባን የሚቃጠል መሥዋዕትንም፥ ስለ ኃጢአትም የሚሰዋ መሥዋዕትን አልወደድህም፥ በእርሱም ደስ አላለህም፤” ይላል። እነዚህም እንደ ሕጉ የሚቀርቡት ናቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ያርሹ ያርሼታና ማላ፥ ሂጊ ኣዛዚያዋ ጊዶፔኔ፥ ኪሪስቶሲ ኮይሮ፥ «ኔኒ ያርሹዋ፥ ኢሞታ፥ ፁጊያ ያርሹዋኔ ናጋራ ያርሹዋ ኡባካ ኮያቤይካ፤ ሄዋንቱን ናሼታካ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያርሹ ያርሸታና ማላ፥ ህጊ አዛዝያዋ ግዶፐነ፥ ክርስቶስ ኮይሮ፥ “ኔን ያርሹዋ፥ እሞታ፥ ጹግያ ያርሹዋነ ናጋራ ያርሹዋ ኡባካ ኮያበይካ፤ ሄዋንቱን ናሸታካ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yarshshuu yarshshettana mala, higgii azaziyaawaa gidooppenne, Kiristtoosi koyro, «Neeni yarshshuwaa, imotaa, s'uuggiyaa yarshshuwaanne nagaraa yarshshuwaa ubbaakka koyyabeykka; hewaanttun nashettakka» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yarshshuu yarshshettana mala, higgii azaziyaawaa gidooppenne, Kiristtoosi koyro, "Neeni yarshshuwaa, imotaa, xuuggiyaa yarshshuwanne nagaraa yarshshuwaa ubbaakka koyyabeykka; hewaanttun nashettakka" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yarshshuu yarshshettana mala, higgii azaziyaawaa gidooppenne, Kiristtoosi koyro, “Neeni yarshshuwaa, imotaa, xuuggiyaa yarshshuwanne nagaraa yarshshuwaa ubbaakka koyyabeykka; hewaanttun nashettakka” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Muse wogay hessi hessaththo hanana mala azazikkoka izi qasse koyro, «Yarsho, imota, xuugettiza yarshonne nagara gishshas shiiqiza yarsho ne koyabeekkanne izan ufayettabeekka» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴ ዎጋይ ሄሲ ሄሳ ሃናና ማላ ኣዛዚኮካ ኢዚ ቃሴ ኮይሮ፥ «ያርሾ፥ ኢሞታ፥ ጹጌቲዛ ያርሾኔ ናጋራ ጊሻስ ሺቂዛ ያርሾ ኔ ኮያቤካኔ ኢዛን ኡፋዬታቤካ» ጌስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሙሴ ዎጋይ ሄሲ ሄሳꬆ ሃናና ማላ ኣዛዚኮካ ኢዚ ቃሴ ኮይሮ “ያርሾ፥ ኢሞታ፥ ፁጌቲዛ ያርሾኔ ናጋራ ጊሽ ሺቂዛ ያርሾ ኔ ኮያቤይካኔ ኢዛን ኡፋዬታቤይካ” ጌስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Muse wogay hessi hessaththo hanana mala azazikoka izi qasse koyro “Yarsho, imota, xuugettiza yarshone nagara gishshi shiiqiza yarsho ne koyabeykane izan ufa7istabeyka” gees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yarshshoy yarshshettana mela higgey kiittiyabaa gidikkoka, Kiristtoosi koyro, “Neeni yarshshonne imo, xuugettiya yarshshonne nagara yarshsho koyabaakka; enttan ufayttabaakka” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያርሾይ ያርሼታና ሜላ ሂጌይ ኪቲያባ ጊዲኮካ፥ ኪሪስቶሲ ኮይሮ፥ «ኔኒ ያርሾኔ ኢሞ፥ ፁጌቲያ ያርሾኔ ናጋራ ያርሾ ኮያባካ፤ ኤንታን ኡፋይታባካ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያርሾይ ያርሸታና መላ ህገይ ኪትያባ ግድኮካ፥ ክርስቶስ ኮይሮ፥ “ኔኒ ያርሾነ እሞ፥ ፁሳ ያርሾነ ናጋራ ያርሾ ኮያባካ፤ ኤንታን ኡፋይታባካ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yarshoy yarshetana mela higgey kiittiyaba gidikoka, Kiristoosi koyro, “Neeni yarshonne imo, xuussa yarshonne nagara yarsho koyabaaka; entan ufaytabaaka” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yarshshoy yarshshettana mela higgey kiittiyabaa gidikkoka, Kiristtoosi koyro, “Neeni yarshshonne imo, xuugettiya yarshshonne nagara yarshsho koyabaakka; enttan ufayttabaakka” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕጉ ይህ እንዲደረግ ቢያዝም፣ እርሱ ግን በመጀመሪያ፣ “መሥዋዕትንና መባን፣ የሚቃጠል መሥዋዕትንና ስለ ኀጢአት የሚቀርበውን መሥዋዕት አልፈለግህም፤ ደስም አልተሰኘህበትም” ይላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እሱም በመጀመሪያ እነዚያ በሕጉ መሠረት የታወጁ ቢሆኑ እንኳ “መሥዋዕትንና መባን፥ የሚቃጠለውን መሥዋዕትና ስለ ኃጢአት ስርየት የሚሠዋውን መሥዋዕት አልፈለግህም፤ በእነርሱም አልተደሰትህም” አለ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቐዲሙ ሕጊ ዝእዝዝ እንተ ኾነ እኳ፥ “መስዋእትን መባእን፥ ዝቃፀል መስዋእትን፥ ምእንቲ ሓጢኣት ዝቐርብ መስዋእትን ኣይደለኻን፤ ብእኡውን ደስ ኣይበለካን” ይብል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ላዕሊ፡ ከምቲ ሕጊ ገይሮም ዜቕርብዎ መስዋእቲ ሕሩድን መስዋእቲ ብልዕን ዚሐርር መስዋእትን ስለ ሓጢኣት ዚስዋእ ኣይደሌኻን ብእኡውን ባህ ኣይበለካን፡ ኢሉ፡ |