Hebrews 10:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ናብ ዓለም ክመጽእ ከሎ ከምዚ ይብል፦ መስዋእትን ውህበትን ኣይደለኻን፣ ግናኸ ስጋ ኣዳለኻለይ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህም ወደ ዓለም በሚመጣበት ጊዜ እንዲህ አለ፥ “መሥዋዕትንና ቍርባንን አልወደድህም፤ ሥጋን አለበስኸኝ እንጂ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ወደ ዓለም ሲገባ። መሥዋዕትንና መባን አልወደድህም ሥጋን ግን አዘጋጀህልኝ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚህ ምክንያት፥ ወደ ዓለም ሲመጣ፥ “መሥዋዕትንና መባን አልወደድክም፤ ሥጋን ግን አዘጋጀህልኝ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ኪሪስቶሲ ሃ ኣላሚያ ያና ሃኒዴ፥ ሃዋዳን ያጌዳ፤ «ኔኒ ያርሹዋኔ ኢሙዋ ኮያቤይካ፤ ሺን ታው ቦላ ጊጊሳዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ክርስቶስ ሀ አላምያ ያና ሀኒደ፥ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ኔን ያርሹዋነ እሙዋ ኮያበይካ፤ ሽን ታዉ ቦላ ጊግሳዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, Kiristtoosi ha alamiyaa yaana haniidde, hawaadan yaageedda; «Neeni yarshshuwaanne imuwaa koyyabeykka; shin taw bollaa giigissaadda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, Kiristtoosi ha alamiyaa yaana haniidde, hawaadan yaageedda; "Neeni yarshshuwanne imuwaa koyyabeykka; shin taw bollaa giigissaadda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, Kiristtoosi ha alamiyaa yaana haniidde, hawaadan yaageedda; “Neeni yarshshuwanne imuwaa koyyabeykka; shin taw bollaa giigissaadda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Kirstoosi hayssa ha alameza yiidi, «Neni imotanne yarsho koyabeekka shin ne taas asho giigsadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኪርስቶሲ ሃይሳ ሃ ኣላሜዛ ዪዲ፥ «ኔኒ ኢሞታኔ ያርሾ ኮያቤካ ሺን ኔ ታስ ኣሾ ጊጊሳዳሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ኪርስቶሲ ሃይሳ ሃ ኣላሜዛ ዪዲ “ኔኒ ኢሞታኔ ያርሾ ኮያቤይካ ሺን ኔ ታስ ኣሾ ጊጊሳዳሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi kiristoosay hayssa ha alameza yidi hizgides “Neni imotane yarsho koyabeyke shin ne taas nena giigisadasa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, Kiristtoosi ha alamiya yida wode hayssada yaagis. “Neeni yarshshonne imo koyabaakka; shin taw asho giigisadasa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ኪሪስቶሲ ሃ ኣላሚያ ዪዳ ዎዴ ሃይሳዳ ያጊስ፡ «ኔኒ ያርሾኔ ኢሞ ኮያባካ፤ ሺን ታው ኣሾ ጊጊሳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ክርስቶስ ሀ አላምያ ይዳ ዎደ ሀይሳዳ ያግስ: “ኔኒ ያርሾነ እሞ ኮያባካ፤ ሽን ታዉ አሾ ጊግሳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, Kiristoosi ha alamiya yida wode haysada yaagis: “Neeni yarshonne imo koyabaaka; shin taw asho giigisadasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, Kiristtoosi ha alamiya yida wode hayssada yaagis: “Neeni yarshshonne imo koyabaakka; shin taw asho giigisadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ክርስቶስ ወደ ዓለም በመጣ ጊዜ እንዲህ ብሏል፤ “መሥዋዕትንና መባን አልፈለግህም፤ ሥጋን ግን አዘጋጀህልኝ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ክርስቶስ ወደ ዓለም በመጣ ጊዜ እንዲህ አለ፤ “መሥዋዕትንና መባን አልፈለግህም፤ ሰውነትን ግን አዘጋጀህልኝ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ክርስቶስ ናብ ዓለም ክመፅእ እንተሎ ኸምዙይ በለ፦ “መስዋእትን መባእን ኣይደለኻን፤ እንተ ኾነ ስጋ ኣዳሎኻለይ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ናብ ዓለም ኪኣቱ ኸሎ፡ ይብል፡ ስጋ ኣዳሎኻለይ እምበር፡ መስዋእቲ ሕሩድን መስዋእቲ ብልዕን ኣይደሌኻን፡ |