Hebrews 10:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ግናኸ ነተን ቀዳሞት መዓልትታት ዘክርወን፡ ኣብኡ ምስ ተበርህኩም፡ ብርቱዕ መከራ መከራ ተጻዊርኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እና​ንተ የተ​ጠ​መ​ቃ​ች​ሁ​በ​ት​ንና ብዙ መከራ የታ​ገ​ሣ​ች​ሁ​በ​ትን የቀ​ደ​መ​ውን ዘመን አስቡ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን ግማሽ በነቀፋና በጭንቅ እንደ መጫወቻ ስለ ሆናችሁ ግማሽም እንዲህ ካሉት ጋር ስለ ተካፈላችሁ፥ ብርሃን ከበራላችሁ በኋላ መከራ በሆነበት በትልቅ ተጋድሎ የጸናችሁበትን የቀደመውን ዘመን አስቡ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ብርሃን ከበራላችሁ በኋላ በትልቅ ተጋድሎ የጸናችሁባቸውን እነዚያን የመከራ ቀናት አስታውሱ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንቱሲ ፆሳ ፖዑ ፖዔዳዋፔ ጉዪያን፥ ሂንቴንቱ ዳሮባን ዋዬቲዴ፥ ዎልቃማ ዋꬌታን ጌንጬዳ ቤኒ ዎዲያ ሃሳዪቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቶ ጾሳ ፖኡ ፖኤዳዋፐ ጉይያን፥ ህንተንቱ ዳሮባን ዋየቲደ፥ ዎልቃማ ዋታን ገንጬዳ በን ዎድያ ሀሳይተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttoo S'oossaa poo'uu poo'eeddawaappe guyyiyaan, hinttenttu daroban waayettiide, wolk'k'aama wad'etaan genc'c'eedda beni wodiyaa hassayite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttussi Xoossaa poo7uu poo7eeddawaappe guyyiyan, hinttenttu daroban waayyettiide, wolqqaama wadhetaan gencceedda beni wodiyaa hassayite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttussi Xoossaa poo7uu poo7eeddawaappe guyyiyan, hinttenttu daroban waayyettiide, wolqqaama wadhetaan gencceedda beni wodiyaa hassayite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Inttes issito poo7oy poo7idaappe guye meto wode daro baaxen intte kase minni eqqida beni wodeza yuushshi qopite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴስ ኢሲቶ ፖኦይ ፖኢዳፔ ጉዬ ሜቶ ዎዴ ዳሮ ባጼን ኢንቴ ካሴ ሚኒ ኤቂዳ ቤኒ ዎዴዛ ዩሺ ቆፒቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴስ ኢሲቶ ፖዖይ ፖዒዳፔ ጉዬ ሜቶ ዎዴ ዳሮ ባፄን ኢንቴ ካሴ ሚኒ ኤቂዳ ቤኒ ዎዴዛ ዩሺ ቆፒቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Intes issi to po7oy po7idape guye meto wode daro baxen inte kase minni eqqida beni wodeza yuushi qopite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hinttew Xoossaa poo7oy poo7idaappe guye hintte daro waayen, gita baaxen genccida beni wodiya qoppite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴው ፆሳ ፖዖይ ፖዒዳፔ ጉዬ ሂንቴ ዳሮ ዋዬን፥ ጊታ ባፄን ጌንጪዳ ቤኒ ዎዲያ ቆፒቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተዉ ፆሳ ፖኦይ ፖእዳፐ ጉየ ህንተ ዳሮ ዋየን፥ ግታ ባፀን ገንጭዳ በን ዎድያ ቆፕተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hintew Xoossaa poo7oy poo7idaape guye hinte daro waayen, gita baaxen gencida beni wodiya qopite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hinttew Xoossaa poo7oy poo7idaappe guye hintte daro waayen, gita baaxen genccida beni wodiya qoppite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ብርሃን ከበራላችሁ በኋላ፣ በመከራ ውስጥ በብርቱ ተጋድሎ ጸንታችሁ የቆማችሁበትን የቀድሞውን ዘመን አስቡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ብርሃን ከበራላችሁ በኋላ ብዙ መከራ ተቀብላችሁ የታገሣችሁባቸውን እነዚያን የቀድሞዎቹን ቀኖች አስታውሱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብርሃን ምስ በርሀልኩም ተዓጊስኩም መከራ ንዝተቐበልኩምለን፥ ነተን ቀዳሞት መዓልቲታት ዘክርወን።
Amharic Tigrinya 2011 ነተን ብዙሕ ገድልን ስቓይን ተዐጊስኩም፡ ብርሃን እተቐበልኩምለን ቀዳሞት መዓልትታት ዘክርወን፡