Hebrews 10:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ግናኸ ንፍርድን ሓዊ ቍጥዓን ዜፍርህ ሃረርታ፡ ንጸላእቲ ኼጥፍኦም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን የሚያስፈራ ፍርድ ከሓዲዎችንም የሚበላቸው የቅናት እሳት ይጠብቃቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያስፈራ ግን የፍርድ መጠበቅ ተቃዋሚዎችንም ሊበላ ያለው የእሳት ብርታት አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን የሚያስፈራ የፍርድና ተቃዋሚዎችንም ለመብላት የሚጠብቅ የእሳት ግለት አለ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ያሺያ ፒርዳ ናጊያዌኔ ፆሳ ኢፂያ ኡባ ማናው ዎልቃማ ታማይ ዴዔ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ያሽያ ፕርዳ ናግያዌነ ጾሳ እጽያ ኡባ ማናዉ ዎልቃማ ታማይ ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin yashshiyaa pirddaa naagiyaawenne S'oossaa is's'iyaa ubbaa maanaw wolk'k'aama tamay de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin yashshiyaa pirddaa naagiyaawenne Xoossaa ixxiyaa ubbaa maanaw wolqqaama tamay de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin yashshiyaa pirddaa naagiyaawenne Xoossaa ixxiyaa ubbaa maanaw wolqqaama tamay de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Haray buro hanana daro babisiza pirday Xoossa morkketa xuuggana naagiza mino tamay xalla dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃራይ ቡሮ ሃናና ዳሮ ባቢሲዛ ፒርዳይ ጾሳ ሞርኬታ ጹጋና ናጊዛ ሚኖ ታማይ ጻላ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃራ ቡሮ ሃናናይ ዳሮ ባቢሲዛ ፒርዳይ ፆሳ ሞርኬታ ፁጋና ናጊዛ ሚኖ ታማይ ፃላላ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hara buro hananay daro babisiza piriday Xoossa morketa xuugana naagiza mino tamay xalala dees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin hiza attiday yashshiya pirddaanne Xoossaa morkketa xuugganaw giigida wolqqaama tamaa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ሂዛ ኣቲዳይ ያሺያ ፒርዳኔ ፆሳ ሞርኬታ ፁጋናው ጊጊዳ ዎልቃማ ታማ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ህዛ አትዳይ ያሽያ ፕርዳነ ፆሳ ሞርከታ ፁጋናዉ ጊግዳ ዎልቃማ ታማ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin hiza attiday yashshiya pirdaanne Xoossaa morketa xuugganaw giigida wolqaama tama. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin hiza attiday yashshiya pirddaanne Xoossaa morkketa xuugganaw giigida wolqqaama tamaa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሚቀረው ግን የሚያስፈራ ፍርድና የእግዚአብሔርን ጠላቶች የሚበላ ብርቱ እሳት መጠበቅ ብቻ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሁን የሚቀረው ግን ወደ ፊት የሚሆነው አስፈሪ ፍርድና ተቃዋሚዎችን የሚያቃጥል አስፈሪ እሳት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክንድኡ ግና፥ ዘፍርሕ ፍርድን፥ ነቶም ንእግዚኣብሄር ዝፃረሩ ዘንድድ ብርቱዕ ሓዊን ኢና ብራዕዲ እንፅበ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ኸኣ ፍልጠት ሓቂ ምስ ረኸብና፡ ፈቲና ሓጢኣት እንተ ገበርና፡ ዜሰክሕ ምጽባይ ፍርድን ነቶም ተጻረርቲ እትበልዕ ቅንኢ ሓውን ኪኸውን እዩ እምበር፡ ደጊምሲ ስለ ሓጢኣት ዚስዋእ መስዋእቲ የልቦን። |