Hebrews 10:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ናይ እምነትና ኑዛዜ ከይተናወጽና ንጽናዕ። (እቲ ቃል ዝኣተወ እሙን እዩ እሞ፤) |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ የማይናወጠውን የተስፋችንን እምነት እናጽና፤ ተስፋ የሰጠ እርሱ የታመነ ነውና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የተስፋን ቃል የሰጠው የታመነ ነውና እንዳይነቃነቅ የተስፋችንን ምስክርነት እንጠብቅ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የተስፋን ቃል የሰጠው የታመነ ነውና፥ ተስፋ የሚሰጠንን ምስክርነት ያለመናወጥ በጽናት እንጠብቅ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑሲ ኢማና ጌዳ ፆሳይ ኣማንꬂያ ዲራው፥ ኑኒ ዴማና ጊዴ ናሼቻን ናጊ ኡቴዳዋ ሎይꬂ ኦይቆይቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑዉ እማና ጌዳ ጾሳይ አማንያ ድራዉ፥ ኑን ደማና ጊደ ናሸቻን ናግ ኡቴዳዋ ሎይ ኦይቆይተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuw immana geedda S'oossay ammantsiyaa diraw, nuuni demmana giide nashechchaan naagi utteeddawaa loytsi oyk'k'oytte. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nuussi immana geedda Xoossay ammanthiya diraw, nuuni demmana giide nashechchaan naagi utteeddawaa loythi oyqqoytte. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nuussi immana geedda Xoossay ammanthiya diraw, nuuni demmana giide nashechchaan naagi utteeddawaa loythi oyqqoytte. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuus hidota qaalaa immidaadey ammanettizaade gidida gishshas nuni ammanidi iza gishshas markkattiza hidotappe yaanne haa gontta ane lo7eththi oykkoos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑስ ሂዶታ ቃላ ኢሚዳዴይ ኣማኔቲዛዴ ጊዲዳ ጊሻስ ኑኒ ኣማኒዲ ኢዛ ጊሻስ ማርካቲዛ ሂዶታፔ ያኔ ሃ ጎንታ ኣኔ ሎኤ ኦይኮስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑስ ሂዶታ ቃላ ኢሚዳዴይ ኣማኔቲዛዴ ጊዲዳ ጊሽ ኑኒ ኣማኒዲ ኢዛ ጊሽ ማርካቲዛ ሂዶታፔ ሄ ሃ ጎንታ ኣኔ ሎዔꬂ ኦይኮስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nuusu ufayssa qaala immidadey ammanetizade gidida gishshi nuni ammanidi iza gishshi marikatiza ufayssafe hee haa goontta ane lo7ethi oykkos. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuus ufayssa qaala immida Xoossay ammanttidayssa gidiya gisho nu markkattiya ufayssaa ushachchi haddirssi goonna minthidi oykkoos. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑስ ኡፋይሳ ቃላ ኢሚዳ ፆሳይ ኣማንቲዳይሳ ጊዲያ ጊሾ ኑ ማርካቲያ ኡፋይሳ ኡሻቺ ሃዲርሲ ጎና ሚንꬂዲ ኦይኮስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑስ ኡፋይሳ ቃላ እምዳ ፆሳይ አማነትዳይሳ ግድያ ግሾ ኑ ማርካትያ ኡፋይሳ ኡሻች ሀድርስ ጎና ምንድ ኦይኮስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuus ufaysa qaala immida Xoossay ammanetidaysa gidiya gisho nu markatiya ufaysaa ushachi haddirsi goonna minthidi oykoos. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuus ufayssa qaala immida Xoossay ammanttidayssa gidiya gisho nu markkattiya ufayssaa ushachchi haddirssi goonna minthidi oykkoos. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የተስፋን ቃል የሰጠን ታማኝ ስለሆነ፣ አምነን የምንናገርለትን ተስፋ አጥብቀን እንያዝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የተስፋውን ቃል የሰጠን ታማኝ ስለ ሆነ አሁን አምነን የምንመሰክረውን ተስፋ ሳናወላውል አጥብቀን እንያዝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ተስፋ ዝሃበና እሙን እዩ እሞ፥ ስለዙይ ነታ እንፅበያ ተስፋ፥ ብዘይ ምጥርጣር ኣፅኒዕና ንሓዛ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ተስፋ ዝሀበና እሙን እዩ እሞ፡ ነታ እሙንቶ ተስፋና ብዘይ ምንቕናቕ ነጽንዓያ። |