Hebrews 10:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ መስዋእቲ ምቍራጽ ኣይምተቛረጹን፧ ምኽንያቱ እቶም ሓደ እዋን ዝነጽሑ ኣምለኽቲ ድሕሪ ደጊም ናይ ሓጢኣት ሕልና ክህልዎም ኣይግባእን ነይሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህስ ባይሆን ከሚሠዉት መሥዋዕት ባረፉ ነበር፥ ለሚሠዉት ኀጢአታቸውን ያስተሰርይላቸው ነበርና፥ ባአንድ ጊዜም ያነጻቸው ነበርና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደዚህማ ባይሆን፥ የሚያመልኩት አንድ ጊዜ ነጽተው ከዚያ በኋላ በሕሊናቸው ኃጢአትን ስላላወቁ ማቅረብን በተዉ አልነበረምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደዚህማ ባይሆን፥ የሚያመልኩት አንድ ጊዜ ነጽተው ከዚያ በኋላ በሕሊናቸው ኃጢአትን ስላላወቁ ማቅረብን ባቆሙ አልነበረምን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳው ጎዪኒያ ኣሳይ ባሬ ናጋራፔ ኡባና ጌዬዳባ ጊዲንቶ፥ ሱሬ ዎዛናን ላዔꬁዋ ናጋራ ቆፔና፤ ቃሲ ያርሺያዋካ ኣጋና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳዉ ጎይንያ አሳይ ባረ ናጋራፐ ኡባና ጌዬዳባ ግድንቶ፥ ሱረ ዎዛናን ላኤንዋ ናጋራ ቆፐና፤ ቃይ ያርሽያዋካ አጋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaw goyinniyaa Asay bare nagaraappe ubbaanna geeyyeeddabaa gidintto, suure wozanaan laa'entsuwaa nagaraa k'oppenna; k'ay yarshshiyaawaakka aggana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaw goyinniyaa asay bare nagaraappe ubbanna geeyyeeddabaa gidintto, sure wozanaan laa7ethuwaa nagaraa qoppenna; qassi yarshshiyaawaakka aggana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaw goyinniyaa asay bare nagaraappe ubbanna geeyyeeddabaa gidintto, sure wozanaan laa7ethuwaa nagaraa qoppenna; qassi yarshshiyaawaakka aggana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | As mulera geeshshana dandayzayssa gididaakko istti yarsho yarshanayssa aggettenee? Qasseka Xoos goynnana shiiqiza asay issito geeyzaakko ba wozinara nagaranchcha gididayssa sidhana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣስ ሙሌራ ጌሻና ዳንዳይዛይሳ ጊዲዳኮ ኢስቲ ያርሾ ያርሻናይሳ ኣጌቴኔ? ቃሴካ ጾስ ጎይናና ሺቂዛ ኣሳይ ኢሲቶ ጌይዛኮ ባ ዎዚናራ ናጋራንቻ ጊዲዳይሳ ሲና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሳ ሙሌራ ጌሻና ዳንዳዪዛይሳ ጊዲዳኮ ኢስቲ ያርሾ ያርሻናይሳ ኣጋጌቴኔ? ቃሴካ ፆሴ ጎይናና ሺቂዛ ኣሳይ ኢሲቶ ጌዪዛኮ ባ ዎዝናራ ናጋራንቻ ጊዲዳይሳ ሲꬋና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asa mulera geeshana danda7izayssa gididako istti yarsho yarshanayssa aggagetenee? Qasseka Xoossu goynana shiiqiza asay issito geyizako ba wozinara nagarancha gididayssa sidhanakoshin. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Higgey entta polo oothanaw dandda7idabaa gidiyakko entti yarshsho yarshsheyssa agganashin. Qassi goynnanaw shiiqiya asay bantta nagaraappe geeyana; entta kahaykka enttana bala gidi mootenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂጌይ ኤንታ ፖሎ ኦꬃናው ዳንዳዒዳባ ጊዲያኮ ኤንቲ ያርሾ ያርሼይሳ ኣጋናሺን። ቃሲ ጎይናናው ሺቂያ ኣሳይ ባንታ ናጋራፔ ጌያና፤ ኤንታ ካሃይካ ኤንታና ባላ ጊዲ ሞቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህገይ ኤንታ ፖሎ ኦናዉ ዳንዳእዳባ ግድያኮ ኤንቲ ያርሾ ያርሸይሳ አጋናሽን። ቃስ ጎይናናዉ ሺቅያ አሳይ ባንታ ናጋራፐ ጌያና፤ ኤንታ ካሀይካ ኤንታና ባላ ግድ ሞተና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Higgey enta polo oothanaw danda7idaba gidiyako enti yarsho yarsheysa agganashin. Qassi goyinnanaw shiiqiya asay banta nagaraape geeyana; enta kahayka entana bala gidi mootenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Higgey entta polo oothanaw dandda7idabaa gidiyakko entti yarshsho yarshsheyssa agganashin. Qassi goynnanaw shiiqiya asay bantta nagaraappe geeyana; entta kahaykka enttana bala gidi mootenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፍጹም ሊያደርጋቸው ቢችል ኖሮ፣ መሥዋዕት ማቅረቡን ይተዉት አልነበረምን? ደግሞም ለአምልኮ የሚቀርቡት ሰዎች ለአንዴና ለመጨረሻ ጊዜ ስለሚነጹ፣ በኅሊናቸው ኀጢአተኝነት ባልተሰማቸውም ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕጉ ፍጹሞች ሊያደርጋቸው ቢችል ኖሮ ለአምልኮ የሚቀርቡት ሰዎች በማያዳግም ሁኔታ ከኃጢአት ስለ ነጹና ኃጢአት እንደሌለባቸውም በኅሊናቸው ስለሚታወቃቸው መሥዋዕትን ማቅረብ በተዉ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም መስዋእቲ ዘቕርቡ፥ ነፂሆም እንተ ዝኾኑ፥ በቲ ዝገበርዎ ሓጢኣት ሕሊናኦም ኣይምወቐሶምን ነይሩ፤ መስዋእቲ ኻብ ምቕራብውን መዕረፉ ነይሮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ ኣብ ዐዓመት እዩ ብእኡ መዘከርታ ሓጢኣት ዚኸውን፡ ከምዚ እንተ ዘይከውንሲ፡ እቶም መስዋእቲ ዜቕርቡ ሓንሳእ ካብ ዚነጽሁ፡ ኣብ ሕሊናኦምውን ደጊም ሓጢኣት ካብ ዘይህልዎም፡ ካብ ምስዋእዶ ኣይምዐረፉን ነይሮም |