Habakkuk 3:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣኽራን ረኣዩኻ፡ ተንቀጥቀጡ፡ ማይ ኣይሂ ሓለፈ። እቲ ማይ ኣይሂ ድምጹ ኣልዒሉ ኣእዳዉ ኣብ ላዕሊ ኣልዓለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ተራሮች አንተን አይተው ተጨነቁ፣ የውኃ ሞገድ አልፎአል፣ ቀላዩም ድምፁን ሰጥቶአል፥ እጁንም ወደ ላይ አንሥቶአል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ተራሮች አንተን አይተው ተጨነቁ፤ የውኃ ሞገድ አልፎአል፤ ቀላዩም ድምፁን ሰጥቶአል፥ እጁንም ወደ ላይ አንሥቶአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ተራሮች አንተን አይተው ተወራጩ፥ የውኃ ወጀብ አለፈ፥ ጥልቁም ድምፁን ሰጠ፥ እጁንም ወደ ላይ አነሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ደረቱ ኔና በኢደ፥ ያሻዉ ኮኮሬድኖ፤ ሃ ክጻይካ አዳ። ቃይ ሃ ጪማቱካ ዋሲኖ፤ ዋሲደ ባረንቱ ዳምባላ ሃ ሃ ዳርሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Deretuu neena be'iide, yashshaw kokkoreeddino; haatsaa kis'aykka aad'd'eedda. K'ay haatsaa c'iimmatuukka waassiino; waassiidde barenttu dambbalaa haa haa darisseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Zumati nena be7idi mannida; Haaththaa dambalay aadhdhi bides; abbay ceeqettides; abbaa dambalakka pude denththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዙማቲ ኔና ቤኢዲ ማኒዳ፤ ሃ ዳምባላይ ኣ ቢዴስ፤ ኣባይ ጬቄቲዴስ፤ ኣባ ዳምባላካ ፑዴ ዴንዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ደረት ነና በእድ ያሻን ኮኮርዶሶና፤ ክፃ ሃይ አስ። ጪሞ ሃት ዋስዶሶና፤ ባንታ ዙልያ ቁ ቁ ኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dereti nena be7idi yashshan kokoridosona; kixa haathay aadhis. Ciimmo haathati waassidosona; banta zuliya dhoqu dhoqu oothosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ተራሮች አዩህ፤ ተጨነቁም፤ የውሃ ሞገድ ዐልፎ ሄደ፤ ቀላዩ ደነፋ፤ ማዕበሉንም ወደ ላይ አነሣ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ተራራዎች አንተን አይተው በፍርሃት ተንቀጠቀጡ፤ የዝናብም ጐርፍ ምድርን እየጠራረገ አለፈ፤ ውቅያኖስ ከፍተኛ ድምፅ አሰማ፤ ማዕበሉም ወደ ላይ ከፍ ከፍ አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምባታት ምስ ረኣዩኻ ኣንቀጥቀጡ፤ ሞገድ ማያት ሓለፈ፤ ቃላይውን ድምፁ ሃበ፤ ኢዱ ኸዓ ንላዕሊ ኣልዓለ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ኣኽራን ረአዩኻ እሞ ኣንቀጥቀጡ፡ ሞገድ ማያት ሐለፈ፡ መዓሙቑ ድምጹ ኣስምዔ፡ ኣእዳው ኸአ ናብ ላዕሊ ኣልዐለ።