Habakkuk 3:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣኽራን ረኣዩኻ፡ ተንቀጥቀጡ፡ ማይ ኣይሂ ሓለፈ። እቲ ማይ ኣይሂ ድምጹ ኣልዒሉ ኣእዳዉ ኣብ ላዕሊ ኣልዓለ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተራሮች አንተን አይተው ተጨነቁ፣ የውኃ ሞገድ አልፎአል፣ ቀላዩም ድምፁን ሰጥቶአል፥ እጁንም ወደ ላይ አንሥቶአል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተራሮች አንተን አይተው ተጨነቁ፤ የውኃ ሞገድ አልፎአል፤ ቀላዩም ድምፁን ሰጥቶአል፥ እጁንም ወደ ላይ አንሥቶአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተራሮች አንተን አይተው ተወራጩ፥ የውኃ ወጀብ አለፈ፥ ጥልቁም ድምፁን ሰጠ፥ እጁንም ወደ ላይ አነሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ደረቱ ኔና በኢደ፥ ያሻዉ ኮኮሬድኖ፤ ሃ ክጻይካ አዳ። ቃይ ሃ ጪማቱካ ዋሲኖ፤ ዋሲደ ባረንቱ ዳምባላ ሃ ሃ ዳርሴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Deretuu neena be'iide, yashshaw kokkoreeddino; haatsaa kis'aykka aad'd'eedda. K'ay haatsaa c'iimmatuukka waassiino; waassiidde barenttu dambbalaa haa haa darisseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Zumati nena be7idi mannida; Haaththaa dambalay aadhdhi bides; abbay ceeqettides; abbaa dambalakka pude denththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዙማቲ ኔና ቤኢዲ ማኒዳ፤ ሃ ዳምባላይ ኣ ቢዴስ፤ ኣባይ ጬቄቲዴስ፤ ኣባ ዳምባላካ ፑዴ ዴንዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ደረት ነና በእድ ያሻን ኮኮርዶሶና፤ ክፃ ሃይ አስ። ጪሞ ሃት ዋስዶሶና፤ ባንታ ዙልያ ቁ ቁ ኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dereti nena be7idi yashshan kokoridosona; kixa haathay aadhis. Ciimmo haathati waassidosona; banta zuliya dhoqu dhoqu oothosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ተራሮች አዩህ፤ ተጨነቁም፤ የውሃ ሞገድ ዐልፎ ሄደ፤ ቀላዩ ደነፋ፤ ማዕበሉንም ወደ ላይ አነሣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተራራዎች አንተን አይተው በፍርሃት ተንቀጠቀጡ፤ የዝናብም ጐርፍ ምድርን እየጠራረገ አለፈ፤ ውቅያኖስ ከፍተኛ ድምፅ አሰማ፤ ማዕበሉም ወደ ላይ ከፍ ከፍ አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምባታት ምስ ረኣዩኻ ኣንቀጥቀጡ፤ ሞገድ ማያት ሓለፈ፤ ቃላይውን ድምፁ ሃበ፤ ኢዱ ኸዓ ንላዕሊ ኣልዓለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኣኽራን ረአዩኻ እሞ ኣንቀጥቀጡ፡ ሞገድ ማያት ሐለፈ፡ መዓሙቑ ድምጹ ኣስምዔ፡ ኣእዳው ኸአ ናብ ላዕሊ ኣልዐለ። |