Genesis 9:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ንኖህን ደቁን ባረኾም፡ ፍረዩን ተባዝሑን ንምድሪ ድማ ምልእዋ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም ኖኅንና ልጆቹን ባረካቸው፤ እንዲህም አላቸው፥ “ብዙ፤ ተባዙ፤ ምድርንም ሙሉአት፤ ግዙአትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም ኖኅንና ልጆቹን ባረካቸው እንዲህም አላቸው። ብዙ ተባዙ፥ ምድርንም ሙሉአት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔርም ኖኅንና ልጆቹን ባረካቸው፥ እንዲህም አላቸው፦ “ብዙ ተባዙ፥ ምድርንም ሙሉአት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ኖሀነ አ አቱማ ናና ሀዋዳን ያጊደ አንጄዳ፤ “የለትተ፤ ጮርተ፤ ሳኣ ኡባ ኩምተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay Nohanne Aa attuma naanaa hawaadan yaagiide anjjeedda; «Yelettite; c'orite; sa'aa ubbaa kumite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi Nohenne iza nayta, «Yelettite; corattite; biitta ubbaa kumite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ኖሄኔ ኢዛ ናይታ፥ «ዬሌቲቴ፤ ጮራቲቴ፤ ቢታ ኡባ ኩሚቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ኖሄነ እያ አደ ናይታ ሀይሳዳ ያግድ አንጅስ፤ “የለትተ፥ ዳርተ፥ ሳአ ኡባ ኩምተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay Nohenne iya adde nayta haysada yaagidi anjis; “Yeletite, darite, sa7a ubbaa kumite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር (ኤሎሂም) ኖኅንና ልጆቹን እንዲህ ሲል ባረካቸው፤ “ብዙ ተባዙ፤ ምድርንም ሙሏት፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ኖኅንና ልጆቹን ባረካቸው፤ እንዲህም አላቸው፤ “ብዙ፥ ተባዙ ምድርንም ሙሉአት፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ንኖህን ንደቁን ባረኾም፤ ከምዙይ ድማ በሎም፦ “ብዝሑን ተባዝሑን ንምድሪ ኸዓ ምልእዋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ ክኣ ንኖህን ንደቁን ባረኾም፡ በሎም ድማ ፍረዮን ተባዝሑን ንምድሪ ኽኣ ምልእዋ። |