Genesis 50:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዮሴፍ ድማ ካብ ደቂ እስራኤል ማሕላ ብምእታው፡ ኣምላኽ ብርግጽ ኬቕልበልኩም እዩ፡ ካብኡ ድማ ኣዕጽምተይ ክትስሕቡ ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዮሴ​ፍም የእ​ስ​ራ​ኤ​ልን ልጆች፥ “እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በጐ​በ​ኛ​ችሁ ጊዜ አጥ​ን​ቴን ከዚህ አን​ሥ​ታ​ችሁ ከእ​ና​ንተ ጋር አውጡ” ብሎ አማ​ላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዮሴፍም የእስራኤልን ልጆች። እግዚአብሔር ሲያስባችሁ አጥንቴን ከዚህ አንሥታችሁ ከእናንተ ጋር ውሰዱ ብሎ አማላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዮሴፍም የእስራኤልን ልጆች፦ “እግዚአብሔር ሲያስባችሁ አጥንቴን ከዚህ አንሥታችሁ ከእናንተ ጋር ውሰዱ ብሎ” አስማላቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዮሴፎ እስራኤልያ ናና፥ “ጾሳይ ህንተንታ ማዳናዉ ቱሙ ጾሞስያ ዎደ፥ ህንተንቱ ታ መቀ ሀ ቢታፐ ፑደ አኪደ ቢተ” ያጊደ ጫቂሴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yooseefo israa'eeliyaa naanaa, «S'oossay hinttentta maaddanaw tumu s'omoosiyaa wode, hinttenttu ta mek'etsaa ha biittaappe pude akkiidde biite» yaagiide c'aak'k'iseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yooseefey Isra7eele nayta, «Xoossi inttena maaddanaas tumu xomosiza wode, intte ta meqeththa ha biittafe pude ekki biite» giidi caaqechides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዮሴፌይ ኢስራኤሌ ናይታ፥ «ጾሲ ኢንቴና ማዳናስ ቱሙ ጾሞሲዛ ዎዴ፥ ኢንቴ ታ ሜቄ ሃ ቢታፌ ፑዴ ኤኪ ቢቴ» ጊዲ ጫቄቺዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዮሰፍ እስራኤለ ናይታ፥ “ፆሳይ ህንተና ማዳናዉ ፆሞስያ ዎደ፥ ህንተ ታ መቀ ሀ ቢታፈ ኤክድ ቢተ” ያግድ ጫቅስስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yoosefi Isra7eele nayta, “Xoossay hintena maaddanaw xomoosiya wode, hinte ta meqetha ha biittafe ekidi biite” yaagidi caaqisis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዮሴፍም የእስራኤልን ልጆች፣ “እግዚአብሔር (ኤሎሂም) በረድኤቱ ያስባችኋል፤ በዚያን ጊዜ ዐፅሜን ከዚህ አገር ይዛችሁ እንድትወጡ” ሲል አስማላቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር በሚጐበኛችሁና ወደዚያች ምድር በሚመልሳችሁ ጊዜ ዐፅሜን ከዚህ ይዛችሁ የምትወጡ መሆናችሁን በማረጋገጥ ቃል ግቡልኝ” ብሎ አስማላቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዮሴፍ ድማ ንደቂ ያእቆብ፥ “እግዚኣብሄር ብሓቂ ኽምልከተኩም እዩ እሞ፥ ነዕፅምተይ ካብዙይ ከም እትወስድዎ ግበሩ” ኢሉ ኣምሓሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ዮሴፍ ድማ ንደቂ እስራኤል ኣምላኽ ብሓቂ ኺበጽሓኩም እዩ እሞ፡ ነዕጽዎተይ ካብዚ ኣደይብዎ፡ ኢሉ ኣምሓሎም።