Genesis 50:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻትኩም ግና ኣብ ልዕለይ ክፉእ ሓሲብኩም። ኣምላኽ ግን ከምዚ ሎሚ ንብዙሓት ሰባት ብህይወት ንኽጸንሑ ንጽቡቕ ክገብር እዩ ሓሲብዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተ በእኔ ላይ ክፉ መከራችሁ፤ እግዚአብሔር ግን ዛሬ እንደ ሆነው ብዙ ሕዝብ እንዲመገብ ለማድረግ ለእኔ መልካም መከረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተ ክፉ ነገርን አሰባችሁብኝ፤ እግዚአብሔር ግን ዛሬ እንደ ሆነው ብዙ ሕዝብ እንዲድን ለማድረግ ለመልካም አሰበው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እናንተ ክፋ ነገርን አሰባችሁብኝ፥ እግዚአብሔር ግን ዛሬ እንደ ሆነው ብዙ ሕዝብ እንዲድን ለማድረግ ለመልካም አሰበው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ታዉ ኢታናዉ ኦድታ፤ ሽን ሀቼዋዳን ዳሮ አሳይ ሀይቀናን አታና ማላ፥ ጾሳይ ሎኦተዉ ሀዋ ኦዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu taw iitanaw ootseeddita; shin hachchewaadan daro Asay hayk'k'ennan attana mala, S'oossay lo"otetsaw hawaa ootseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte taas iitanaas ooththideta shin hayssi daro asay hayqqontta attana mala Xoossi lo7os hayssa ooththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ታስ ኢታናስ ኦዴታ ሺን ሃይሲ ዳሮ ኣሳይ ሃይቆንታ ኣታና ማላ ጾሲ ሎኦስ ሃይሳ ኦዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ታዉ ኢታ ኦደታ፥ ሽን ሀእ ዳሮ አሳይ ሀይቆና አታና መላ ፆሳይ ሀይሳ ሎኦተስ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte taw iita oothideta, shin ha7i daro asay hayqonna attana mela Xoossay haysa lo77otethas oothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ እኔን ለመጕዳት ዐስባችሁ አድርጋችሁት ነበር፤ እግዚአብሔር (ኤሎሂም) ግን ዛሬ እንደሚታየው ሁሉ የብዙዎችን ሕይወት ለማዳን ለበጎ ነገር አዋለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእርግጥ እናንተ ክፉ ነገር መክራችሁብኝ ነበር፤ እግዚአብሔር ግን ወደ መልካም ነገር ለወጠው፤ ይህንንም ያደረገው አሁን በሕይወት ያሉትን የብዙ ሰዎችን ሕይወት ለማትረፍ ብሎ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻትኩም ንኽፉአይ ሓሰብኩም፤ እግዚኣብሄር ግና፥ ከምቲ ሎሚ ኾይኑ ዘሎ ምእንቲ ኽገብርን፥ ብዙሕ ህዝቢ ምእንቲ ኸድሕንን ንፅቡቕ ገበሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻትኩም ንኽፉኤይ ሓሰብኩም፡ እግዚኣብሄር ግና፡ ከምቲ ሎሚ ኾይኑ ዝለኦ ኽገብር ብዙሕ ህዝቢ ምእንቲ ኼድሕን ንጽቡቕ ሐአበ። |