Genesis 49:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከም ማይ ዘይርጉእ፡ ኣይትበልጽን ኢኻ። ናብ ዓራት ኣቦኻ ስለ ዝደየብካ፤ ሽዑ ኣርኪስካዮ፤ ናብ ሶፋይ ደየበ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንደ ውኃ የሚዋልል ነው፤ ኀይል የለውም፤ ወደ አባቱ መኝታ ወጥቶአልና፤ ያን ጊዜ የወጣበትን አልጋ አርክሶአልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ ውኃ የምትዋልል ነህ፤ አለቅነት ለአንተ አይሁን፤ ወደ አባትህ መኝታ ወጥተሃልና፤ አረከስኸውም፤ ወደ አልጋዬም ወጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ ውኃ የምትዋልል፥ አለቅነት ለአንተ አይሁን፥ ወደ አባትህ መኝታ ወጥተሃልና፥ አረከስኽውም፥ ወደ አልጋዬም ወጣ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ድኡዋ ማላ፤ ኤቆሳአን ደአካ፤ ኔን ኡባፐ አያዋ ግዳካ። አያዉ ጎፐ፥ ኔን ነ አዉዋ ግሱዋ ከሳዳ፤ ነ አዉዋ ግሱዋ ቱንሳዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni di'uwaa mala; ek'k'osa'an de'akka; neeni ubbaappe aad'd'iyaawaa gidakka. Ayaw gooppe, neeni ne aawuwaa gisuwaa kesaadda; ne aawuwaa gisuwaa tunissaadda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni bixalay baynda para mala; ne dosidaa hanaasa; neni ne aawa hiith kezadasa; ne aawa hiiththaaka tunisadasa. Hessa gishshas halaqateththi nees bessenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ቢጻላይ ባይንዳ ፓራ ማላ፤ ኔ ዶሲዳ ሃናሳ፤ ኔኒ ኔ ኣዋ ሂ ኬዛዳሳ፤ ኔ ኣዋ ሂካ ቱኒሳዳሳ። ሄሳ ጊሻስ ሃላቃቴ ኔስ ቤሴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ሃ መላ፥ ኤቅዳሶን ደአካ፤ ነ እሻታ ቦላ ባይራተ ነዉ በሰና። ኔኒ ነ አዋ ሂፃን ከያዳሳ፤ ነ አዋ አርሳ ቱንሳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni haatha mela, eqidason de7aka; ne ishata bolla bayratethi new bessena. Neeni ne aawa hiixan keyadasa; ne aawa arsa tunisadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ ውሃ የዋለልህ ነህና እልቅና አይኖርህም፤ የአባትህን መኝታ ደፍረሃል፤ ምንጣፌንም አርክሰሃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ እንደ ውሃ የምትዋልል ስለ ሆንክ፥ የበላይ አለቅነት ለአንተ አይገባም፤ ወደ አባትህ አልጋ ወጥተሃል፤ የአባትህንም ቁባት ደፍረሃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ማይ ዘይርጉእ ኢኻ፤ ናብ ምድቃስ ኣቦኻ ደየብካ፤ ዓራት ኣቦኻ ኣርከስካ፤ ስለዙይ ሕልቅና ነኣኻ ኣይኹን።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከም ፍሉሕ ማይ ገንፈልካ። ናብ መደቀስ ኣቦኻ ደየብካ ሽዑ ኣርኪስካዮ ኢኻ እሞ ብልጫ ኣይትረክብን። ናብ ዓራተይ ደየበ። |