Genesis 47:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ገንዘብ ኣብ ምድሪ ግብጽን ኣብ ምድሪ ከነኣንን ምስ ጐደለ ድማ፡ ኵሎም ግብጻውያን ናብ ዮሴፍ መጺኦም፡ እንጌራ ሃበና፡ ስለምንታይ ኣብ ቅድሜኻ ንሞት፧ እቲ ገንዘብ ስለ ዝፈሽል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብሩም በግብፅ ምድርና በከነዓን ምድር አለቀ፤ የግብፅ ሰዎችም ሁሉ ወደ ዮሴፍ መጡ፤ እንዲህ ሲሉ፥ “በፊትህ እንዳንሞት እህል ስጠን፤ ብሩ አልቆብናልና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ብሩም በግብፅ ምድርና በከነዓን ምድር አለቀ፤ የግብፅ ሰዎችም ሁሉ ወደ ዮሴፍ መጡ እንዲህ ሲሉ። እንጀራ ስጠን፤ ስለ ምን በፊትህ እንሞታለን? ብሩ አልቆብናልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በግብጽ ምድርና በከነዓን ምድር ብሩም በሸመታ አለቀ፥ የግብጽ ሰዎች ሁሉም ወደ ዮሴፍ እየመጡ፦ “የምንመገበው ስጠን፥ ስለምን በፊትህ እንሞታለን? ብሩ አልቆብናልና” አሉት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ግብጼነ ካናነ ሻሉ ዉሬዳ ዎደ፥ ግብጼ አሳይ ኡባይ ዮሴፎኮ ዪደ አ፥ “ኑዉ ካ እማ፤ ኑ ሻሉ ዉሬዳ ድራዉ፥ ኑን ነ ስንን አያዉ ሀይቄቶ?” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gibs'enne Kanaane shaluu wureedda wode, Gibs'e Asay ubbay Yooseefokko yiide Aa, «Nuw katsaa imma; nu shaluu wureedda diraw, nuuni ne sintsan ayaw hayk'k'eettoo?» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gibxe miishshaynne Kanaane miishshay ubbay wuriin Gibxe asay wuri Yooseefekko yiidi iza, «Nuus kath imma; nu miishshay wurida gishshas nuni ne dishin ays hayqqizonii?» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊብጼ ሚሻይኔ ካናኔ ሚሻይ ኡባይ ዉሪን ጊብጼ ኣሳይ ዉሪ ዮሴፌኮ ዪዲ ኢዛ፥ «ኑስ ካ ኢማ፤ ኑ ሚሻይ ዉሪዳ ጊሻስ ኑኒ ኔ ዲሺን ኣይስ ሃይቂዞኒ?» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ግብፀ ሚሸይነ ካናነ ሚሸይ ዉርዳ ዎደ ግብፀ አሳ ኡባይ ዮሰፋኮ ይድ “ኑስ ካ እማ። ኑ ሚሸይ ዉርዳ ግሾ ኑኒ ነ ስንን አይስ ኮሻን ሀይቃኔ?” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gibxe miisheynne Kanaane miishey wurida wode Gibxe asa ubbay Yoosefako yidi “Nuus kathi imma. Nu miishey wurida gisho nuuni ne sinthan ayis koshan hayqanee?” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የግብፅና የከነዓን ሕዝቦችም ገንዘባቸው ባለቀ ጊዜ፣ ግብፃውያን ሁሉ ወደ ዮሴፍ ቀርበው፣ “የምንበላው እህል ስጠን፤ ገንዘባችን አልቆብናል፤ ዐይንህ እያየ እንዴት በራብ እንለቅ?” አሉት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ሁኔታ የግብጽና የከነዓን ሕዝቦች ገንዘባቸውን በእህል ሸመታ ስለ ጨረሱ፥ ግብጻውያን ወደ ዮሴፍ ተሰብስበው መጥተው “የምንመገበው እህል ስጠን! ገንዘባችንን ስለ ጨረስን በራብ ማለቃችን ነው!” አሉት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኣብ ምድሪ ግብፅን ኣብ ምድሪ ከነዓንን ዝነበረ ገንዘብ ምስ ተወድአ ድማ፥ ኵሎም ግብፃውያን ናብ ዮሴፍ መፂኦም፥ “ስለ ምንታይ ኣብ ቅድሚ ዓይንኻ እንመውት? ገንዘብና ተወዲኡ እዩ እሞ እኽሊ ሃበና” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ምድሪ ግብጽን ኣብ ምድሪ ኸነኣንን ገንዘብ ምስ ተወድኤ ድማ ኹሎም ግብጻውያን ናብ ዮሴፍ መጺኦም ስለምንታይ ኣብ ቅድሜኻ እንመውት ገንዘብ ተወዲኡ እዩ እሞ፡ እንጌራ ሀበና በልዎ። |