Genesis 46:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምሳኻትኩም ናብ ግብጺ ክወርድ እየ። ብርግጽ ድማ ከምትንስእ ክገብረካ እየ፡ ዮሴፍ ድማ ኢዱ ኣብ ኣዒንትኻ ከንብር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ ወደ ግብፅ አብሬህ እወርዳለሁ፤ ከዚያም ደግሞ እኔ አወጣሃለሁ፤ ልጅህ ዮሴፍም እጁን በዐይንህ ላይ ያኖራል።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ ወደ ግብፅ አብሬህ እወርዳለሁ፥ ከዚያም ደግሞ እኔ አወጣሃለሁ፤ ዮሴፍም እጁን በዓይንህ ላይ ያኖራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ ወደ ግብጽ አብሬህ እወርዳለሁ፥ ከዚያም ደግሞ እኔ አወጣሃለሁ፥ የዮሴፍም እጅ ዓይንህን ይሸፍናል።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ኔናና እትፐ ግብጼ ባና፤ ቃይ ታን ነ ዘረ ያፐ ከሳና። ዮሴፎ ባረ ኩሽያን ነ አይፍያ ሺሻና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani neenana ittippe Gibs'e baana; k'ay taani ne zeretsaa yaappe kesana. Yooseefo bare kushiyaan ne ayfiyaa shiishshana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani nenara issife Gibxe baana; qasse tani ne zereththaa heeppe kessana. Yooseefey ba kushera ne hayqqishin nena shiishshana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኔናራ ኢሲፌ ጊብጼ ባና፤ ቃሴ ታኒ ኔ ዜሬ ሄፔ ኬሳና። ዮሴፌይ ባ ኩሼራ ኔ ሃይቂሺን ኔና ሺሻና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ኔራ እስፈ ግብፀ ባና፤ ታኒ ነ ሼሻ ያፐ ከሳዳ ሃ ኤሀና። ነ ሀይቅያ ዎደ ዮሰፍ ነ አይፍያ ኦይካና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani neera issife Gibxe baana; taani ne sheesha yaape kessada haa ehana. Ne hayqiya wode Yoosefi ne ayfiya oykana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አብሬህ ወደ ግብፅ እወርዳለሁ፤ ከዚያም መልሼ አወጣሃለሁ፤ የዮሴፍ የራሱ እጆችም ዐይኖችህን ይገጥሟቸዋል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ወደ ግብጽ አብሬህ እሄዳለሁ፤ ወደዚህ ምድርም ትውልድህን መልሼ አመጣለሁ፤ በምትሞትበትም ጊዜ ዮሴፍ በአጠገብህ ይገኛል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ምሳኻ ናብ ግብፂ ኽወርድ እየ፤ ብርግፅ ድማ ኻብኡ ኣነ ኸውፅአካ እየ። ክትመውት እንተለኻ ኸዓ ዮሴፍ ኢዱ ኣብ ዓይንኻ ኸንብር እዩ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ምሳኻ ናብ ግብጺ ኽወርድ እየ እሞ ናብ ግብጺ ምውራድ እየ ብርግጽ ድማ ኣነ ኽደይበካ እየ። ዮሴፍ ከኣ ኢዱ ኣብ ልዕሊ ኣዒንትኻ ኼንብር እዩ ድማ በለ። |