Genesis 46:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምሳኻትኩም ናብ ግብጺ ክወርድ እየ። ብርግጽ ድማ ከምትንስእ ክገብረካ እየ፡ ዮሴፍ ድማ ኢዱ ኣብ ኣዒንትኻ ከንብር እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ ወደ ግብፅ አብ​ሬህ እወ​ር​ዳ​ለሁ፤ ከዚ​ያም ደግሞ እኔ አወ​ጣ​ሃ​ለሁ፤ ልጅህ ዮሴ​ፍም እጁን በዐ​ይ​ንህ ላይ ያኖ​ራል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ ወደ ግብፅ አብሬህ እወርዳለሁ፥ ከዚያም ደግሞ እኔ አወጣሃለሁ፤ ዮሴፍም እጁን በዓይንህ ላይ ያኖራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔ ወደ ግብጽ አብሬህ እወርዳለሁ፥ ከዚያም ደግሞ እኔ አወጣሃለሁ፥ የዮሴፍም እጅ ዓይንህን ይሸፍናል።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ኔናና እትፐ ግብጼ ባና፤ ቃይ ታን ነ ዘረ ያፐ ከሳና። ዮሴፎ ባረ ኩሽያን ነ አይፍያ ሺሻና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani neenana ittippe Gibs'e baana; k'ay taani ne zeretsaa yaappe kesana. Yooseefo bare kushiyaan ne ayfiyaa shiishshana» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani nenara issife Gibxe baana; qasse tani ne zereththaa heeppe kessana. Yooseefey ba kushera ne hayqqishin nena shiishshana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ኔናራ ኢሲፌ ጊብጼ ባና፤ ቃሴ ታኒ ኔ ዜሬ ሄፔ ኬሳና። ዮሴፌይ ባ ኩሼራ ኔ ሃይቂሺን ኔና ሺሻና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ኔራ እስፈ ግብፀ ባና፤ ታኒ ነ ሼሻ ያፐ ከሳዳ ሃ ኤሀና። ነ ሀይቅያ ዎደ ዮሰፍ ነ አይፍያ ኦይካና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani neera issife Gibxe baana; taani ne sheesha yaape kessada haa ehana. Ne hayqiya wode Yoosefi ne ayfiya oykana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አብሬህ ወደ ግብፅ እወርዳለሁ፤ ከዚያም መልሼ አወጣሃለሁ፤ የዮሴፍ የራሱ እጆችም ዐይኖችህን ይገጥሟቸዋል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ ወደ ግብጽ አብሬህ እሄዳለሁ፤ ወደዚህ ምድርም ትውልድህን መልሼ አመጣለሁ፤ በምትሞትበትም ጊዜ ዮሴፍ በአጠገብህ ይገኛል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ምሳኻ ናብ ግብፂ ኽወርድ እየ፤ ብርግፅ ድማ ኻብኡ ኣነ ኸውፅአካ እየ። ክትመውት እንተለኻ ኸዓ ዮሴፍ ኢዱ ኣብ ዓይንኻ ኸንብር እዩ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ምሳኻ ናብ ግብጺ ኽወርድ እየ እሞ ናብ ግብጺ ምውራድ እየ ብርግጽ ድማ ኣነ ኽደይበካ እየ። ዮሴፍ ከኣ ኢዱ ኣብ ልዕሊ ኣዒንትኻ ኼንብር እዩ ድማ በለ።