Genesis 45:28 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ እስራኤል፡ ይኣክል። ዮሴፍ ወደይ ገና ብህይወት ኣሎ፥ ቅድሚ ምሟተይ ክኸይድ እየ ክርእዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እስራኤልም፥ “ልጄ ዮሴፍ ገና በሕይወት ከሆነ ይህ ለእኔ ታላቅ ነገር ነው፤ ሳልሞት እንዳየው እሄዳለሁ” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እስራኤልም። ልጄ ዮሴፍ ገና በሕይወት ከሆነ ይበቃኛል፤ ሳልሞት እንዳየው እሄዳለሁ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እስራኤልም፦ “ልጄ ዮሴፍ ገና በሕይወት ከሆነ ይበቃኛል፥ ሳልሞት እንዳየው እሄዳለሁ” አለ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤሊ፥ “ሄዌ ታዉ ግዴ፤ ታ ናኣ ዮሴፎ ሀኖ ጋካናዉ ፓጻ ደኤ! ታን ሀይቃናፐ ካሰ ባደ፥ አ በአና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eelii, «Hewe taw gidee; ta na'aa Yooseefo hanno gakkanaw pas'a de'ee! Taani hayk'k'anaappe kase baade, Aa be'ana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yaaqoobeykka, «Hessi taas gidana; ta naazi Yooseefey hanno gakkanaas paxa dees! Tani hayqqanaappe sinththan baada iza beyana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ያቆቤይካ፥ «ሄሲ ታስ ጊዳና፤ ታ ናዚ ዮሴፌይ ሃኖ ጋካናስ ፓጻ ዴስ! ታኒ ሃይቃናፔ ሲንን ባዳ ኢዛ ቤያና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስራኤለይ፥ “ህዛ ታ አማነታስ። ታ ናኣ ዮሰፍ ሀኖ ጋካናስ ፓፃ ደኤስ። ታ ሀይቃናፐ ስን ባዳ እያ በአና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eeley, “Hiza ta ammanetas. Ta na7aa Yoosefi hanno gakanaw paxa de7ees. Ta hayqanaape sinthe bada iya be7ana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም እስራኤል፤ “ልጄ ዮሴፍ በሕይወት አለ፤ ከመሞቴ በፊት ሄጄ ልየው” አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ ያዕቆብ “ልጄ ዮሴፍ በሕይወት መኖሩን ካረጋገጥሁ ይበቃኛል፤ ከመሞቴ በፊት ሄጄ አየዋለሁ” አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እስራኤል ድማ “ወደይ ዮሴፍ ብርግፅ ብህይወቱ እንተ ሃልዩ ይኣኽለኒ? እንተይሞትኩ ኽሪኦ ክኸይድ እየ” በለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እስራኤል ድማ ወደይ ዮሴፍስ ገና ብህይወቱ ኣሎ ደጊም ይኣኽለኒ፡ ከይሞትኩ ደኣ ኸይደ ኽርእዮ በለ። |