Genesis 44:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ባሮትካ ኣብ ዝተረኽበ፡ ንሱ እውን ይመውት፡ ንሕናውን ባሮት ጐይታይ ክንከውን ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁ​ንም ከባ​ሪ​ያ​ዎ​ችህ ጽዋው የተ​ገ​ኘ​በት እርሱ ይሙት፤ እኛም ደግሞ ለጌ​ታ​ችን አገ​ል​ጋ​ዮች እን​ሁን።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከባሪያዎችህ ጽዋው የተገኘበት እርሱ ይሙት፤ እኛም ደግሞ ለጌታችን ባሪያዎች እንሁን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የጠፋው ዕቃ ከአገልጋዮችህ የተገኘበት ይሙት፤ የቀረነው የጌታችን ባሮች እንሁን።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ጎዳ ጎልያፐ ኑን ዎርቃ ዎይ ብራ ዎት ዉኤቶ? ነ ቆማቱዋ ግዶን ሄ ዋንጫይ ቤቴዳ ኡራይ ሀይቆ፤ ቃይ አቴዳ ኑን ኑ ጎዳዉ አይለ ግዳና” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne godaa golliyaappe nuuni work'k'aa woy biraa wooti wuu'eetoo? Ne k'oomatuwaa giddon he wanc'c'ay beetteedda uray hayk'k'o; k'ay atteeda nuuni nu godaw ayile gidana» yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne aylleta nu giddofe he wancay izakkon beettidaadey hayqqo; qasse attida nuni nu godaas aylle gidana» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ኣይሌታ ኑ ጊዶፌ ሄ ዋንጫይ ኢዛኮን ቤቲዳዴይ ሃይቆ፤ ቃሴ ኣቲዳ ኑኒ ኑ ጎዳስ ኣይሌ ጊዳና» ጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ አይለታ ግዶን ሄ ዋንጫይ በንትዳ ኡራይ ሀይቆ። ቃስ አትዳ ኑካ ኑ ጎዳስ አይለ ግዳና” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne aylleta giddon he wancay bentida uray hayqo. Qassi attida nuka nu godaas aylle gidana” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የጠፋው ዕቃ ከአገልጋዮችህ የተገኘበት ይሙት፤ የቀረነው የጌታችን ባሮች እንሁን።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከእኛ አንዱ ይህን ዕቃ ይዞ ቢገኝ በሞት ይቀጣ፤ የቀረነውም የአንተ ባሪያዎች እንሁን።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ሓሻኽርኻ እታ ፅዋዕ ዝተረኽበቶ ይቀተል፤ ንሕና ዝተረፍና ድማ ባሮት ጐይታና ንኹን” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ገላውኻ እቲ እተረኽበቶ ይሙት፡ ንሕና ኸኣ ባሮት ጐይታ ንኹን በልዎ።