Genesis 43:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንተ ዘይሰደድኩምዎ ግና፡ ኣይንወርድን ኢና። ምኽንያቱ እቲ ሰብኣይ፥ ሓውኹም ምሳኻትኩም እንተ ዘይኰይኑ ገጸይ ኣይትርእዩን ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወንድማችንን ከእኛ ጋር ባትልከው ግን አንሄድም፤ ያ ሰው ‘ታናሽ ወንድማችሁን ከእናንተ ጋር ካላመጣችሁ ፊቴን አታዩም’ ብሎናልና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ባትሰድደው ግን አንሄድም፤ ያ ሰው። ወንድማችሁ ከእናንተ ጋር ካልሆነ ፊቴን አታዩም ብሎናልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱን የማትልከው ከሆነ ግን እኛም ወደዚያ አንወርድም፤ ያም ሰው፥ ‘ወንድማችሁን ይዛችሁ ካልመጣችሁ ዳግመኛ ፊቴን አታዩም’ ብሎናል።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኔን አ የደናዋ ግዶፐ፥ ኑን ዱገ ቦኮ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሄ ብታኒ ኑና፥ ‘ህንተ እሻይ ህንተናና ያና ዮፐ፥ ህንተንቱ ታ ዴሙዋ ዛር በእክታ’ ጌዳ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin neeni Aa yeddennawaa gidooppe, nuuni duge bookko; ayaw gooppe, he bitanii nuuna, ‹Hintte ishay hinttenana yaana d'ayooppe, hinttenttu ta deemuwaa zaari be'ikkita› geedda» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin neni iza yeddontta ixxiko nuni duge bookko; ays giikko he addezi nuna, ‹Intte isha inttenara ehontta aggiko intte ta ayfeso nam7anththo be7ekketa› gides» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኢዛ ዬዶንታ ኢጺኮ ኑኒ ዱጌ ቦኮ፤ ኣይስ ጊኮ ሄ ኣዴዚ ኑና፥ ‹ኢንቴ ኢሻ ኢንቴናራ ኤሆንታ ኣጊኮ ኢንቴ ታ ኣይፌሶ ናምኣን ቤኤኬታ› ጊዴስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ሄ ኡራይ፥ ‘ህንተ እሻይ ህንተራ ዮና እፅኮ ህንተ ታ ሶምኡዋ ዛር በኤከታ’ ” ያግዳ ግሾ፥ ኔኒ እያ የዶናባ ግድኮ ኑኒ ቦኮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin he uray, ‘Hinte ishay hintera yoona ixiko hinte ta som7uwa zaari be7eketa’ ” yaagida gisho, neeni iya yeddonnaba gidiko nuuni booko. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱን የማትልከው ከሆነ ግን እኛም ወደዚያ አንወርድም፤ ያም ሰው፣ ‘ወንድማችሁን ይዛችሁ ካልመጣችሁ ዳግመኛ ፊቴን አታዩም’ ብሎናል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን የማትፈቅድልን ከሆነ ግን ‘ወንድማችሁን ይዛችሁ ካልመጣችሁ እፊቴ እንዳትቀርቡ’ ስላለን ወደዚያ አንሄድም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዘይትሰዶ እንተ ዄንካ ግና፥ እቲ ሰብኣይ፥ ‘ሓውኩም ምሳኻትኩም እንተ ዘይመፂኡ፥ ገፀይ ኣይትሪኡን ኢኹም’ ኢሉና እዩ እሞ፥ ኣይንወርድን ኢና” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዘይትሰዶ እንተ ዃንካ ግና፡ እቲ ሰብኣይ ሓውኩም ምሳኻትኩም እንተ ዘየሎ፡ ገጸይ ኣይትርእዩን ኢኹም ኢሉና እዩ እሞ፡ ኣይንወርድን ኢና በሎ። |