Genesis 42:24 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካባታቶም ተመሊሱ ድማ በኸየ። ከም ብሓድሽ ድማ ተመሊሱ ተዛረቦም ንሲምኦን ድማ ካባታቶም ወሲዱ ኣብ ቅድሚ ኣዒንቶም ኣሰሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዮሴ​ፍም ከእ​ነ​ርሱ ዘወር ብሎ አለ​ቀሰ፤ ደግ​ሞም ወደ እነ​ርሱ ተመ​ልሶ ተና​ገ​ራ​ቸው፤ ስም​ዖ​ን​ንም ከእ​ነ​ርሱ ለይቶ ወስዶ በፊ​ታ​ቸው አሰ​ረው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከእነርሱም ዘወር ብሎ አለቀሰ፤ ደግሞም ወደ እነርሱ ተመልሶ ተናገራቸው፥ ስምዖንንም ከእነርሱ ለይቶ ወሰዶ በፊታቸው አሰረው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከፊታቸውም ዘወር ብሎ አለቀሰ፤ ከዚያም ወደ እነርሱ ተመልሶ እንደገና አነጋገራቸው፤ ስምዖንንም ከእነርሱ ለይቶ ዐይናቸው እያየ አሰረው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ኡንቱንቱፐ ዎራ ስሚደ ዬኬዳ፤ ሽን ቃይ ኡንቱንቱኮ ስሚደ፥ ኡንቱንቶ ጉጂደ ሃሳዬዳ። እ ስሞና ኡንቱንቱፐ ዱ አሺደ ኡንቱንቱ በእሽን ቃቼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I unttunttuppe wora simmiide yeekkeedda; shin k'ay unttunttukko simmiide, unttunttoo gujjiide haasayeedda. I Simoona unttunttuppe duutsi ashshiide unttunttu be'ishin k'achcheeda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi isttafe shaaketti guye simmidi yeekkides; gido attiin qasse isttako simmidi istta haasayssides. Izi Simoona isttafe duuththi ashshidi istti be7ishin iza qachchides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ኢስታፌ ሻኬቲ ጉዬ ሲሚዲ ዬኪዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ቃሴ ኢስታኮ ሲሚዲ ኢስታ ሃሳይሲዴስ። ኢዚ ሲሞና ኢስታፌ ዱ ኣሺዲ ኢስቲ ቤኢሺን ኢዛ ቃቺዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ኤንታፈ ሀራሶ ብድ ዬክስ። ሽን ዛር ኤንታኮ ይድ፥ ኤንታዉ ጉጅድካ ኦድስ። እ ስሞና ኤንታ ግዶፈ ከስድ ኤንቲ በእሽን ቃችስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I entafe haraso bidi yeekis. Shin zaari entako yidi, entaw gujidika odis. I Simoona enta giddofe kessidi enti be7ishin qachis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከፊታቸውም ዘወር ብሎ አለቀሰ፤ ከዚያም ወደ እነርሱ ተመልሶ እንደ ገና አነጋገራቸው፤ ስምዖንንም ከእነርሱ ለይቶ ዐይናቸው እያየ አሰረው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዮሴፍ ከእነርሱ ነጠል ብሎ አለቀሰ፤ እንደገናም ወደ እነርሱ ተመልሶ አነጋገራቸውና ስምዖንን ከመካከላቸው ወስዶ በፊታቸው አሰረው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዮሴፍ ከዓ ኻብኣቶም ግልስ ኢሉ በኸየ፤ ናብኣቶም ተመሊሱ ድማ ተዛረቦም፤ ንስምኦንውን ካብኣቶም ወሲዱ ኣብ ቅድሚኣቶም ኣሰሮ።
Amharic Tigrinya 2011 ካባታቶም ኣግሊሱ ኸኣ በኸየ፡ ናባታቶም ተመሊሱ ድማ ተዛረቦም ንስምኦን ከኣ ካባታቶም ወሲዱ ኣብ ቅድሚኦም ኣሰሮ።