Genesis 41:51 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዮሴፍ ድማ ነቲ በዅሪ ምናሴ ሰመዮ፣ ኣምላኽ ንዅሉ ጻዕረይን ንብዘሎ ቤት ኣቦይን ረሲዑኒ እዩ በለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዮሴ​ፍም የበ​ኵር ልጁን ስም ምናሴ ብሎ ጠራው፤ እን​ዲህ ሲል፥ “እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መከ​ራ​ዬን ሁሉ የአ​ባ​ቴ​ንም ቤት እን​ድ​ረሳ አደ​ረ​ገኝ፤”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዮሴፍም የበኵር ልጁን ስም ምናሴ ብሎ ጠራው፥ እንዲህ ሲል። እግዚአብሔር መከራዬን ሁሉ የአባቴንም ቤት አስረሳኝ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዮሴፍም፥ “እግዚአብሔር መከራዬን ሁሉ፥ የአባቴንም ቤት እንድረሳ አድርጎኛል” በማለት የመጀመሪያ ልጁን ስም ምናሴ አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዮሴፎ ባረ ባይራ ናኣ ምናሳ ሱንዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yooseefo bare bayira na'aa Minaasa suntseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yooseefey, «Xoossi tana ta metonne ta aawa soo asa ubbaa dogissides» gishe ba koyro naaza Minaase gi sunththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዮሴፌይ፥ «ጾሲ ታና ታ ሜቶኔ ታ ኣዋ ሶ ኣሳ ኡባ ዶጊሲዴስ» ጊሼ ባ ኮይሮ ናዛ ሚናሴ ጊ ሱንዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዮሰፍ ባ ባይራ ናኣ ሱን፥ “ፆሳይ ታና ታ መቱዋነ ታ አዋ ሶ አሳ ኡባ ዶግስስ” ግድ ምናሰ ግድ ሱንስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yoosefi ba bayra na7aa sunthaa, “Xoossay tana ta metuwanne ta aawa soo asa ubbaa dogisis” gidi Minaase gidi sunthis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዮሴፍም፣ “እግዚአብሔር (ኤሎሂም) መከራዬን ሁሉ፣ የአባቴንም ቤት እንድረሳ አድርጎኛል” በማለት የመጀመሪያ ልጁን ስም ምናሴ አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዮሴፍ “እግዚአብሔር የደረሰብኝን መከራና ዘመዶቼን እንድረሳ አደረገኝ” በማለት የመጀመሪያ ልጁን ምናሴ ብሎ ጠራው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዮሴፍ ድማ፥ “ኣምላኽ፥ ኵሉ መከራይን ኵሉ ቤት ኣቦይን ከም ዝርስዕ ገይሩኒ እዩ” እንትብል፥ ንበዅሪ ወዱ “ምናሴ” ኢሉ ሰመዮ።
Amharic Tigrinya 2011 ዮሴፍ ድማ ኣምላኽ ኩሉ መከራይን ኩሉ ቤት ኣቦይን ኣረሲዑኒ እዩ እሞ፡ ኢሉ ስም እቲ በኹሪ ምናሴ ኣውጽኣሉ።