Genesis 39:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ ጊዜ እዚ ኣቢሉ ድማ ዮሴፍ ዕዮኡ ኺዓዪ ናብ ቤት ኣተወ። ካብቶም ሰብ እቲ ቤት ድማ ሓደ እኳ ኣብኡ ኣይነበረን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአንዲትም ቀን እንዲህ ሆነ፤ በዚያ ቀን ሥራውን እንዲሠራ ዮሴፍ ወደ ቤቱ ገባ፤ በቤትም ውስጥ ከቤተ ሰዎች ማንም አልነበረም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲህም ሆነ፤ በዚያን ጊዜ ሥራውን እንዲሠራ፤ ወደ ቤቱ ገባ፤ በቤትም ውስጥ ከቤት ሰዎች ማንም አልነበረም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንድ ቀን ዮሴፍ የዕለት ተግባሩን ለማከናወን ወደ ቤት ገባ፤ ከቤቱ አገልጋዮችም አንድም ሰው በቤት ውስጥ አልነበረም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እት ጋላስ እ ባረ ኦሱዋ ኦናዉ ሶ ገልያ ዎደ፥ ሶ ቆማቱዋፐ ኦንነ ሶን ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Itti gallassi I bare oosuwaa ootsanaw soo geliyaa wode, soo k'oomatuwaappe ooninne son baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Issi gallas izi ba ooso ooththanaas soo gelishin soo aylletappe oonikka soon baawa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢሲ ጋላስ ኢዚ ባ ኦሶ ኦናስ ሶ ጌሊሺን ሶ ኣይሌታፔ ኦኒካ ሶን ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን እስ ጋላስ እ ባ ኦሶ ኦናዉ ሶ ገልያ ዎደ፥ ሶ አይለታፐ ኦንካ ሶን ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin issi gallas I ba ooso oothanaw soo geliya wode, soo aylletape oonika son baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንድ ቀን ዮሴፍ የዕለት ተግባሩን ለማከናወን ወደ ቤት ገባ፤ ከቤቱ አገልጋዮችም አንድም ሰው በቤት ውስጥ አልነበረም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዕለታት አንድ ቀን ዮሴፍ ለሥራ ጉዳይ ወደ ቤት ሲገባ በቤት ውስጥ አንድም ሠራተኛ አልነበረም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኮነ ድማ፥ ሓደ መዓልቲ ስራሑ ኽሰርሕ ናብ ገዛ ኣተወ፤ ሽዑ ኣብታ ገዛ ካብ ቤተ ሰብ ሓደ እኳ ኣይነበረን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኮነ ኽኣ ሓንቲ መዓልቲ ዕዮኡ ኺገብር ናብ ቤት ኣተወ፡ ኣብኣ ኣብታ ቤት ድማ ካብ ሰብ ቤት ገለ ሰብ ኣይነበረን። |