Genesis 38:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ይሁዳ ድማ ንታማር መርዓትኡ፡ ሰለላ ወደይ ክሳዕ ዚዓቢ፡ ኣብ ቤት ኣቦኻ መበለት ኰንካ ጽናሕ። ንሱውን ከም ኣሕዋቱ ከይመውት ኢሉ እዩ እሞ። ታማር ድማ ከይዳ ኣብ ቤት ኣቦኣ ተቐመጠት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይሁ​ዳም ምራ​ቱን ትዕ​ማ​ርን፥ “ልጄ ሴሎም እስ​ኪ​ያ​ድግ ድረስ በአ​ባ​ትሽ ቤት መበ​ለት ሆነሽ ተቀ​መጪ” አላት፤ እርሱ ደግሞ እንደ ወን​ድ​ሞቹ እን​ዳ​ይ​ሞ​ት​ብኝ ብሎ​አ​ልና። ትዕ​ማ​ርም ሄዳ በአ​ባቷ ቤት ተቀ​መ​ጠች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይሁዳም ምራቱን ትዕማርን። ልጄ ሴሎም እስኪያድግ ድረስ በአባትሽ ቤት መበለት ሆነሽ ተቀመጪ አላት፤ እርሱ ደግሞ እንደ ወንድሞቹ እንዳይሞት ብሎአልና። ትዕማርም ሄዳ በአባትዋ ቤት ተቀመጠች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚያም ይሁዳ ምራቱን ትዕማርን፥ “ልጄ ሴሎም ለአካለ መጠን እስኪደርስ ድረስ ወደ አባትሽ ቤት ሄደሽ መበለት ሆነሽ ብትኖሪ ይሻላል” አላት፤ ይህን ያለውም፥ ሴሎም እንደ ወንድሞቹ ተቀሥፎ ይሞትብኛል ብሎ ስለ ሠጋ ነበር። ትዕማርም እንዳላት ሄደች፤ በአባቷም ቤት ተቀመጠች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉየ፥ ይሁዳይ ባረ ናኣ ማቻቶ ትእማሮ፥ “ታ ናአይ ሼል ድጫና ጋካናዉ ነ አዉዋ ሶ ባደ፥ አምኤተን ደአሻ” ያጌዳ። ሄዋ እ አያዉ ጌደ ጎፐ፥ እካ ባረ እሻቱዋዳን ሀይቃነንቶነ ጊደ ህርጌዳ ድራሳ። ሄዋ ድራዉ ትእማራ ባደ ባረ አዉዋ ሶን ደኣዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyye, Yihuday bare na'aa machchato Ti'imaaro, «Ta na'ay Sheeli dic'c'ana gakkanaw ne aawuwaa soo baade, am"etetsaan de'ashsha» yaageedda. Hewaa I ayaw geedde gooppe, ikka bare ishatuwaadan hayk'k'anenttonne giide hirggeedda diraassa. Hewaa diraw Ti'imaara baade bare aawuwaa soon de'aaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Yuhuday ba naa machcho Ti7imaaro, «Ta nayee Seelay diccana gakkanaas ne aawaa soo baada am7eteththan daashsha» gides. Hessa izi aazas gidee? giikko, «Seelay ba ishata mala hayqqanaakko» giidi hirgida gishshassa. Hessa gishshas Ti7imaara baada ba aawa soon de7adus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ዩሁዳይ ባ ና ማቾ ቲኢማሮ፥ «ታ ናዬ ሴላይ ዲጫና ጋካናስ ኔ ኣዋ ሶ ባዳ ኣምኤቴን ዳሻ» ጊዴስ። ሄሳ ኢዚ ኣዛስ ጊዴ? ጊኮ፥ «ሴላይ ባ ኢሻታ ማላ ሃይቃናኮ» ጊዲ ሂርጊዳ ጊሻሳ። ሄሳ ጊሻስ ቲኢማራ ባዳ ባ ኣዋ ሶን ዴኣዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ይሁድ ባ ናኣ ማችዉ ትማሮ፥ “ታ ናአይ ሴል ድጫና ጋካናስ ነ አዋ ሶ ባዳ፥ አምኤተን ደኣሻ” ያግስ። ሄሳ እ ግዳይ፥ እካ ባ እሻታዳ ሀይቃነኮነ ግድ ህርግዳ ግሾሳ። ሄሳ ግሾ፥ ትማራ ባዳ ባ አዋ ሶን ደአሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, Yihudi ba na7aa machiw Timaaro, “Ta na7ay Seeli diccana gakanaw ne aawa soo bada, am7etethan de7aasha” yaagis. Hessa I giday, ika ba ishatada hayqanekonne gidi hirgida gishosa. Hessa gisho, Timaara bada ba aawa son de7asu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ይሁዳ ምራቱን ትዕማርን፣ “ልጄ ሴሎም ለአካለ መጠን እስኪደርስ ድረስ ወደ አባትሽ ቤት ሄደሽ መበለት ሆነሽ ብትኖሪ ይሻላል” አላት። ይህን ያለውም፣ ሴሎም እንደ ወንድሞቹ ተቀሥፎ ይሞትብኛል ብሎ ስለ ሠጋ ነበር። ትዕማርም እንዳላት ሄደች፤ በአባቷም ቤት ተቀመጠች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ ይሁዳ ምራቱን ትዕማርን “ልጄ ሴላ እስከሚያድግበት ጊዜ ድረስ ሂጂና በአባትሽ ቤት መበለት ሆነሽ ኑሪ” አላት። ይህንንም ያለው እንደ ወንድሞቹ ይሞትብኛል ብሎ ስለ ሰጋ ነበር፤ ስለዚህ ትዕማር ሄዳ በአባቷ ቤት ተቀመጠች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ይሁዳ፥ ንሴሎም ወዱ ኸም ኣሕዋቱ ኸይመውት ኢሉ ንትእማር ሰበይቲ ወዱ፥ “ወደይ ሴሎም ክሳዕ ዝዓቢ ኺዲ፥ ኣብ እንዳ ኣቦኺ መበለት ኴንኪ ተቐመጢ” በላ። ትእማር ድማ ኸይዳ ኣብ እንዳ ኣቦኣ ተቐመጠት።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ይሁዳ ንሱ ድማ ከም ኣሕዋቱ ኸይመውት ኢሉ፡ ንታማር ሰበይቲ ወዱ ወደይ ሼላ ኽሳዕ ዚዐቢ ኺዲ፡ ኣብ እንዳ ኣቦኺ መበለት ኳንኪ ተቐመጢ በላ። ታማር ድማ ኸይዳ ኣብ እንዳ ኣቦኣ ተቐመጠት።