Genesis 37:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ወሲዶም ድማ ናብ ዒላ ደርበዩዎ፣ እቲ ዒላ ድማ ባዶ ነበረ፣ ማይ ድማ ኣይነበሮን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወስደውም ወደ ጕድጓድ ጣሉት፤ ጕድጓዱም ውኃ የሌለበት ባዶ ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወስደውም ወደ ጕድጓድ ጣሉት፤ ጕድጓዱም ውኃ የሌለበት ደረቅ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወስደውም ወደ ጉድጓድ ጣሉት፥ ጉድጓዱም ውኃ የሌለበት ደረቅ ነበረ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ አፊደ ሃይ ባይና መላ ኦላን የጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa afiide haatsay baynna mela ollaan yegeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | iza efidi haaththi baynda mela ollan yeggida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛ ኤፊዲ ሃ ባይንዳ ሜላ ኦላን ዬጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ኤፍድ ሃ ባይና መላ ኦላን የግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya efidi haathi bayna mela ollan yeggidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይዘውም ወደ ጕድጓድ ጣሉት፤ ጕድጓዱም ውሃ የሌለበት ደረቅ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዮሴፍንም ወስደው ውሃ በሌለው ደረቅ ጒድጓድ ውስጥ ጣሉት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሒዞም ድማ ናብ ጕድጓድ ደርበይዎ። እቲ ጕድጓድ ማይ ዘይብሉ ንቑፅ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወሲዶም ድማ ናብ ጓድጓድ ደርበይዎ። እቲ ጓድጓድ ከኣ ማይ ዜብሉ ጥራዩ ነበረ። |