Genesis 35:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነፍሳ ስለ ዝሞተት እናኸደት ከላ፡ ቤኖኒ ኢላ ሰመየቶ። ኣቡኡ ግና ቢንያም ኢሉ ሰመዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዚያም በኋላ ነፍስዋ ልትወጣ ደረሰች፤ ሞትዋ በእርሱ ሆኖአልና ስሙን የጭንቀቴ ልጅ ብላ ጠራችው ፤ አባቱ ግን ብንያም አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርስዋም ስትሞት ነፍስዋ በምትወጣበት ጊዜ ስሙን ቤንኦኒ ብላ ጠራችው፤ አባቱ ግን ብንያም አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሷም ስትሞት ነፍስዋ በምትወጣበት ጊዜ ስሙን “ቤንኦኒ” ብላ ጠራችው፥ አባቱ ግን ብንያም አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን እዛ ሀይቃደ፥ ሸምፑ ከስሽን፥ ባረ ናኣ ቤንኦና ሱንዱ፤ ሽን አ አዉ አ ቢንያማ ሱንዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin iza hayk'k'aadde, shemppu kesishshin, bare na'aa Been"oona suntsaaddu; shin Aa aawuu Aa Biiniyaama suntseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin iza hayqqa shemppo kezishin ba naa Beeni-Oone ga sunththadus; Yaaqoobey iza Biniyaame gi sunththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኢዛ ሃይቃ ሼምፖ ኬዚሺን ባ ና ቤኒ-ኦኔ ጋ ሱንዱስ፤ ያቆቤይ ኢዛ ቢኒያሜ ጊ ሱንዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን እያ ሀይቆስ ማታዳ ሸምፖይ ከያና ሀንሽን፥ ባ ናአ በኖና (መቶ ናአ) ጋዳ ሱንሱ። ሽን እያ አዋይ ብንያመ (ታ ኡሻቻ) ግድ ሱንስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin iya hayqos matada shempoy keyana hanishin, ba na7a Benoona (Meto na7a) gada sunthasu. Shin iya aaway Biniyaame (Ta ushacha) gidi sunthis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሷ ግን ሕይወቷ ልታልፍ በማጣጣር ላይ ሳለች፣ ልጇን ቤንኦኒ አለችው፤ አባቱ ግን ብንያም አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርስዋ ግን ልትሞት ታጣጥር ስለ ነበር ከመሞቷ በፊት ልጅዋን “ቤንኦኒ” አለችው፤ አባቱ ግን “ብንያም” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክትመውት ኢላ፥ ነፍሳ ኽትወፅእ እንተላ ድማ ቤንኦኒ ኢላ ሰመየቶ። ኣቦኡ ግና ብንያም ኢሉ ሰመዮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኮነ ኽኣ፡ ክትመውት ነፍሳ ኽትወጽእ ከላ ድማ ስሙ ቤንኦኒ ኣውጽኣትሉ። ኣቡኡ ግና ብንያም ኣውጽኣሉ። |