Genesis 34:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ሳልሰይቲ መዓልቲ ድማ መከራ ምስ ተሳቐዩ፡ ክልተ ካብ ደቂ ያእቆብ፡ ስምኦንን ሌዊን፡ ኣሕዋት ዲና፡ ነፍሲ ወከፎም ሰይፎም ሒዞም ብትብዓት ናብታ ኸተማ ወሪዶም ንዅሎም ሰብኡት ቀተልዎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ህም ሆነ፤ በሦ​ስ​ተ​ኛው ቀን እጅግ ቈስ​ለው ሳሉ ሁለቱ የያ​ዕ​ቆብ ልጆች የዲና ወን​ድ​ሞች ስም​ዖ​ንና ሌዊ እየ​ራ​ሳ​ቸው ሰይ​ፋ​ቸ​ውን ይዘው ተደ​ፋ​ፍ​ረው ወደ ከተማ ገቡ፤ ወን​ዱ​ንም ሁሉ ገደሉ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሦስተኛም ቀን በሆነ ጊዜ እጅግ ቆስለው ሳሉ፥ የዲና ወንድሞች የያዕቆብ ልጆች ስምዖንና ሌዊ እየራሳቸው ሰይፋቸውን ይዘው ሳይፈሩ ወደ ከተማ ገቡ፥ ወንዱንም ሁሉ ገደሉ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሦስተኛም ቀን በሆነ ጊዜ እጅግ ቆስለው እያሉ፥ የዲና ወንድሞች የያዕቆብ ልጆች ስምዖንና ሌዊ እየራሳቸው ሰይፋቸውን ይዘው ሳይፈሩ ወደ ከተማ ገቡ፥ ወንዱንም ሁሉ ገደሉ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዘን ጋላስ፥ ኡንቱንቱ ኡባይ ባረንቱ ቃጻራ ማዱን ሳከት ደእሽን፥ ያቆባ አቱማ ናናቱዋፐ ላኡ፥ ስሞንነ ሌዊ፥ ዲን እሻቱ፥ ባረንቱ ማሻ አኪደ፥ ኦንነ ኤረናን ካታማ ገሊደ፥ አቱማ አሳቱዋ ኡባ ዎድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Heezzentso gallassi, unttunttu ubbay barenttu k'as's'araa madutsan saketi de'ishshin, Yaak'ooba attuma naanatuwaappe laa"uu, Simooninne Leewii, Diini ishatuu, barenttu mashshaa akkiidde, ooninne erennan katamaa geliide, attuma asatuwaa ubbaa wod'eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heedzdzanththo gallas istti wuri ba qaxxara madunththaa sakettishin, Yaaqoobe attuma naytappe Diina ishati, Simooninne Lewey giththa mashsha ekkidi oonikka erontta katamaa gelidi, adde gididayta ubbaa wodhida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄን ጋላስ ኢስቲ ዉሪ ባ ቃጻራ ማዱን ሳኬቲሺን፥ ያቆቤ ኣቱማ ናይታፔ ዲና ኢሻቲ፥ ሲሞኒኔ ሌዌይ ጊ ማሻ ኤኪዲ ኦኒካ ኤሮንታ ካታማ ጌሊዲ፥ ኣዴ ጊዲዳይታ ኡባ ዎዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄን ጋላስ፥ ኤንቲ ኡባይ ባንታ ቃፃራ ማዱን ሳከትሽን፥ ያይቆባ አደ ናይታፐ ናምአይ፥ ዲና እሻት፥ ስሞናራነ ሌወራ ባንታ ማሻ ኤክድ ኦንካ ኤሮና ካታማ ገልድ አደ አሳ ኡባ ዎዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Heedzantho gallas, enti ubbay banta qaxara maduntha saketishin, Yayqooba adde naytape nam7ay, Diina ishati, Simoonaranne Leewera banta mashsha ekidi oonika eronna katama gelidi adde asa ubba wodhidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በሦስተኛውም ቀን የሁሉም ቍስል ገና ትኵስ ሳለ ከያዕቆብ ልጆች ሁለቱ፣ የዲና ወንድሞች ስምዖንና ሌዊ፣ ሰይፋቸውን መዝዘው ሳይታሰብ ወደ ከተማዪቱ ገብተው ወንዶቹን በሙሉ ገደሏቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በሦስተኛው ቀን ሰዎቹ ገና ከመገረዝ ቊስል ሳይድኑ ከያዕቆብ ልጆች መካከል ሁለቱ የዲና ወንድሞች ስምዖንና ሌዊ ሰይፍ፥ ሰይፋቸውን ይዘው ማንም ሳያውቅባቸው፥ ወደ ከተማ ገቡና ወንዶቹን ሁሉ ገደሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ሳልሰይቲ መዓልቲ ኸዓ ኽቕንዘዉ እንተለዉ፥ ክልተ ደቂ ያእቆብ፥ ኣሕዋት ዲና ስምኦንን ሌዊን፥ ሰሰይፎም ሒዞም እንተይተሓስበ፥ ነታ ኸተማ ሓደጋ ኣውደቑላ፤ ተባዕታይ ዝኾነ ዅሉ ኸዓ ቐተሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ኮነ ኽኣ፡ ኣብ ሳልሰይቲ መዓልቲ ኪቕንዘው ኸለው፡ ክልተ ሰቂ ያእቆብ፡ ስምኦንን ሌውን ኣሕዋት ዲና፡ ሰሴፎም ወሲዶም ፡ ነታ ኸተማ ኸይሕሰበት ሓደጋ ወዲቖም፡ ተባዕታይ ዘበለ ኹሉ ቐተሉ።