Genesis 33:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኤሳው ድማ፡ ሕጂ ገለ ኻብቶም ምሳይ ዘለዉ ሰባት ምሳኻ ክሓድግ፡ በሎ። ንሱ ድማ፥ እንታይ የድልዮ? ኣብ ኣዒንቲ ጎይታይ ጸጋ ክረክብ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዔሳ​ውም፥ “ከእኔ ጋር ካሉ ሰዎች ከፍዬ ልተ​ው​ል​ህን?” አለ። እር​ሱም፥ “ይህ ለም​ን​ድን ነው? በጌ​ታዬ ዘንድ ሞገ​ስን ማግ​ኘቴ ይበ​ቃ​ኛል” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዔሳውም። ከእኔ ጋር ካሉት ሰዎች ከፍዬ ልተውልህን? አለ። እርሱም። ይህ ለምንድር ነው? በጌታዬ ዘንድ ሞገስን ማግኘት ይበቃኛል አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዔሳውም፥ “ከእኔ ጋር ካሉት ሰዎች ከፍዬ ልተውልህን” አለ። እርሱ ግን፥ “ይህ ለምንድን ነው? በጌታዬ ዘንድ ሞገስን ማግኘት ይበቃኛል” አለ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኤሳይ አ፥ “ያቶፐ ታን ታ አሳፐ አማሬዳዋ ነዉ አሻይ” ያጌዳ። ሽን ያቆብ አ፥ “ሄዌ አይሴ? ታን ታ ጎዳ ስንን ናሸትያዌ ታዉ ግዳና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Eesay Aa, «Yaatooppe taani ta asaappe amareedawaa new ashshay» yaageedda. Shin Yaak'oobi Aa, «Hewe ayissee? Taani ta godaa sintsaan nashshettiyaawe taw gidana» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Eesawey iza, «Histtiko tani ta asaappe guuththata nees ashshays» gides. Gido attiin Yaaqoobey iza, «Hessi ayssee? Tani ta godaa sinththan bonchchettidayssi taas gidana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኤሳዌይ ኢዛ፥ «ሂስቲኮ ታኒ ታ ኣሳፔ ጉታ ኔስ ኣሻይስ» ጊዴስ። ጊዶ ኣቲን ያቆቤይ ኢዛ፥ «ሄሲ ኣይሴ? ታኒ ታ ጎዳ ሲንን ቦንቼቲዳይሲ ታስ ጊዳና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤሳዌይ፥ “ያንኮ፥ ታኒ ታ አሳፐ ጉራ ነዉ አሾ” ያግስ። ሽን ያይቆብ፥ “ኮሸና፤ ታኒ ታ ጎዳ ስንን ሳበትዳይስ ታዉ ግዳና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Eesawey, “Yaaniko, taani ta asaape guuthara new asho” yaagis. Shin Yayqoobi, “Koshshenna; taani ta godaa sinthan sabetidaysi taw gidana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዔሳው፣ “እንግዲያስ ከሰዎቼ ጥቂቶቹን ልተውልህ” አለው። ያዕቆብ ግን፣ “ለምን ብለህ ጌታዬ? በአንተ ዘንድ ሞገስ ማግኘቴ ብቻ ይበቃኛል” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዔሳውም “እንግዲያውስ ከእኔ ሰዎች ጥቂቶቹን ከአንተ ጋር ላስቀርልህ” አለው። ያዕቆብ ግን “በጌታዬ ፊት ሞገስ ካገኘሁ ሌላ ምንም ነገር አያስፈልገኝም” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኤሳው ከዓ “እምበኣር ካብዞም ምሳይ ዘለዉ ሰባትዶ መቒለ ኽሓድገልካ” በሎ። ያእቆብ ግና “ኣብ ቅድሜኻ ደኣ ሞገስ እርከብ እምበር፥ እዙይስ ኣየድልን እዩ” በሎ።