Genesis 32:29 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) α‹«αŠ₯ቆα‰₯ α‹΅αˆ›α‘ ሡምካ αŠ•αŒˆαˆ¨αŠ’α‘ αŠ’αˆ‰ αˆ“α‰°α‰Άα’ αŠ•αˆ± α‹΅αˆ›α₯ αˆ΅αˆˆαˆαŠ•α‰³α‹­ α‰₯ዛዕባ αˆ΅αˆ˜α‹­ α‰΅αˆ“α‰±? ኣα‰₯ኑ α‹΅αˆ› α‰£αˆ¨αŠΎα’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) ያዕ​ቆ​α‰₯ምα₯ β€œαˆ΅αˆβ€‹αˆ…αŠ• αŠ•αŒˆβ€‹αˆ¨αŠβ€ α‰₯ሎ αŒ α‹¨β€‹α‰€α‹α’ αŠ₯αˆ­β€‹αˆ±αˆα₯ β€œαˆ΅αˆœαŠ• αˆˆαˆαŠ• α‰΅αŒ β€‹α‹­β€‹α‰ƒβ€‹αˆˆαˆ…? α‹΅αŠ•α‰… αŠα‹αŠ“β€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ያዕቆα‰₯ምፒ αˆ΅αˆαˆ…αŠ• αŠ•αŒˆαˆ¨αŠ α‰₯ሎ αŒ α‹¨α‰€α‹α’ αŠ₯ርሱምፒ αˆ΅αˆœαŠ• αˆˆαˆαŠ• α‰΅αŒ α‹­α‰ƒαˆˆαˆ…? αŠ αˆˆα‹α’ α‰ α‹šα‹«αˆ ሡፍራ α‰£αˆ¨αŠ¨α‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year ያዕቆα‰₯ም፦ β€œαˆαˆˆαˆαŠ•αˆ…α₯ αˆ΅αˆαˆ…αŠ• αŠ•αŒˆαˆ¨αŠβ€ α‰₯ሎ αŒ α‹¨α‰€α‹α’ αŠ₯ርሱም፦ β€œαˆ΅αˆœαŠ• αˆˆαˆαŠ• α‰΅αŒ α‹­α‰ƒαˆˆαˆ…?” αŠ αˆˆα‹α’ α‰ α‹šα‹«αˆ ሡፍራ α‰£αˆ¨αŠ¨α‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ያቆα‰₯ አα₯ β€œαŠ αˆ±αŠ•ξˆ³α‹­ αŠ¦αŠ”?” α‹«αŒŠα‹° αŠ¦α‰Όα‹³α’ αˆ½αŠ• α‰₯α‰³αŠ’α₯ β€œαŠ”αŠ• ታ αˆ±αŠ•ξˆ³ αŠ α‹«α‹‰ αŠ¦α‰»α‹­?” α‹«αŒŒα‹³ αŒŠα‹° አ αŠ αŠ•αŒ„α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaak'oobi Aa, Β«Ne suntsay oonee?Β» yaagiide oochcheedda. Shin bitanii, Β«Neeni ta suntsaa ayaw oochchay?Β» yaageedda giide Aa anjjeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yaaqoobey iza, Β«Ne sunththi oonee?Β» gi oychchides. Addezikka, Β«Neni ta sunththu ays oychchay?Β» gi simmidi iza heen anjjides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) ያቆቀይ αŠ’α‹›α₯ Β«αŠ” αˆ±αŠ•ξˆ² αŠ¦αŠ”?Β» ጊ αŠ¦α‹­α‰Ία‹΄αˆ΅α’ αŠ£α‹΄α‹šαŠ«α₯ Β«αŠ”αŠ’ ታ αˆ±αŠ•ξˆ± αŠ£α‹­αˆ΅ αŠ¦α‹­α‰»α‹­?Β» ጊ αˆ²αˆšα‹² αŠ’α‹› αˆ„αŠ• αŠ£αŠ•αŒ‚α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) ያይቆα‰₯ ኑራα₯ β€œαŠ αˆ±αŠ•ξˆ³α‹­ αŠ¦αŠ”?” α‹«αŒα‹΅ αŠ¦α‹­α‰½αˆ΅α’ αˆ½αŠ• αŠ‘αˆ«α‹­α₯ β€œαŠ”αŠ’ ታ αˆ±αŠ•ξˆ³ αŠ α‹­αˆ΅ αŠ¦α‹­α‰»α‹­?” α‹«αŒα‹΅ αŠ₯α‹« αŠ αŠ•αŒ…αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yayqoobi uraa, β€œNe sunthay oonee?” yaagidi oychis. Shin uray, β€œNeeni ta suntha ayis oychay?” yaagidi iya anjis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) ያዕቆα‰₯ም፣ β€œαŠ₯α‰£αŠ­αˆ… αˆ΅αˆαˆ…αŠ• αŠ•αŒˆαˆ¨αŠβ€ α‰₯ሎ αŒ α‹¨α‰€α‹α’ αˆ°α‹α‹¨α‹αˆα£ β€œαˆ΅αˆœαŠ• αˆˆαˆ›α‹ˆα‰… αˆˆαˆαŠ• αˆαˆˆαŒαˆ…?” αŠ αˆˆα‹α€ α‰ α‹šα‹«αˆ ሡፍራ α‰£αˆ¨αŠ¨α‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 ያዕቆα‰₯ም β€œαŠ αŠ•α‰°αˆ΅ αˆ΅αˆαˆ… αˆ›αŠ• αŠα‹?” αŠ αˆˆα‹α’ αˆ°α‹α‹¨α‹αˆ β€œαˆ΅αˆœαŠ• αˆˆαˆ›α‹ˆα‰… α‹¨αˆα‰΅αˆαˆαŒˆα‹ αˆˆαˆαŠ•α‹΅αŠ• αŠα‹?” αŠ αˆˆα‹αŠ“ ያዕቆα‰₯αŠ• α‰£αˆ¨αŠ¨α‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year α‹«αŠ₯ቆα‰₯ αŠ¨α‹“ β€œα‰ α‹­α‹›αŠ» ሡምካ αŠ•αŒˆαˆ¨αŠ’β€ αŠ’αˆ‰ αŒ α‹¨α‰†α’ αŠ•αˆ± α‹΅αˆ› β€œαˆ΅αˆˆ αˆαŠ•α‰³α‹­ αˆ΅αˆ˜α‹­ ቡαŒ₯α‹­α‰αŠ’?” α‰ αˆŽα€ αˆ½α‹‘α‹αŠ• α‰£αˆ¨αŠΎα’
Amharic Tigrinya 2011 α‹«αŠ₯ቆα‰₯ α‹΅αˆ›α‘ α‰ αŒƒαŠ» ሡምካ αŠ•αŒˆαˆ¨αŠ’α‘ αŠ’αˆ‰ αˆ“α‰°α‰Άα’ αŠ•αˆ± ኽኣፑ αˆ΅αˆˆαˆαŠ•α‰³α‹­ α‰₯ዛዕባ αˆ΅αˆ˜α‹­ α‰΅αˆ“α‰΅α‰΅α‘ α‰ αˆˆα’ ኣα‰₯ኑ α‹΅αˆ› α‰£αˆ¨αŠΎα’