Genesis 32:26 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ•αˆ± α‹΅αˆ›α‘ αˆ˜α‹“αˆα‰² ቡα‰₯αˆ‹α‹• αŠ£αˆ‹ αŠ₯ሞፑ αα‰α‹°αˆˆα‹­α‘ α‰ αˆŽα’ αŠ•αˆ± α‹΅αˆ›α₯ αŠ₯αŠ•α‰° α‹˜α‹­α‰£αˆ¨αŠ½αŠ«αŠ’ αŠ£α‹­αŒˆα‹΅αˆαŠ«αŠ• αŠ₯የፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯αŠ•β€‹α‹²β€‹αˆ…αˆ αŠ αˆˆα‹α₯ β€œαˆŠαŠαŒ‹ αŒŽαˆ• α‰€α‹΅β€‹α‹Άβ€‹αŠ β€‹αˆαŠ“ αˆα‰€β€‹α‰€αŠα’β€ αŠ₯αˆ­β€‹αˆ±αˆ β€œαŠ¨αŠ β€‹αˆβ€‹α‰£β€‹αˆ¨β€‹αŠ­β€‹αŠΈαŠ αŠ αˆβ€‹αˆˆβ€‹α‰…β€‹αˆ…αˆβ€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯αŠ•α‹²αˆ…αˆ αŠ αˆˆα‹α’ αˆŠαŠαŒ‹ αŠ α‰€αˆ‹αˆα‰ΆαŠ αˆαŠ“ αˆα‰€α‰€αŠα’ αŠ₯ርሱምፒ αŠ«αˆα‰£αˆ¨αŠ­αŠΈαŠ αŠ αˆαˆˆα‰…α‰…αˆ…αˆ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ¨α‹šα‹« αˆ°α‹α‹¨α‹α¦ β€œα‹¨αŠ•αŒ‹α‰΅ αŒŽαˆ… αˆŠα‰€α‹΅ αŠα‹αŠ“ αˆα‰€α‰€αŠβ€ αŠ αˆˆα‹α’ αŠ₯ርሱም፦ β€œαŠ«αˆα‰£αˆ¨αŠ­αŠΈαŠ αŠ αˆαˆˆα‰…αˆ…αˆβ€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‹«α‰΅αŠ“ α‰₯α‰³αŠ’ አα₯ β€œαˆ³αŠ α‹­ α‹ŽαŠ•α‰΄α‹³ α‹΅αˆ«α‹‰α₯ α‰³αŠ“ የዳ” α‹«αŒŒα‹³α’ αˆ½αŠ• ያቆα‰₯ አα₯ β€œαŠ”αŠ• α‰³αŠ“ αŠ αŠ•αŒ€αŠ“αŠ• α‰³αŠ• αŠ”αŠ“ α‹¨α‹΅αŠ¨β€ α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina bitanii Aa, Β«Sa'ay wontteedda diraw, taana yeddaΒ» yaageedda. Shin Yaak'oobi Aa, Β«Neeni taana anjjenan taani neena yeddikkeΒ» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin he addezi iza, Β«Gadey wonttana gees tana yeddaΒ» gides. Gido attiin Yaaqoobey iza, Β«Ne tana anjjontta yeddikeΒ» gides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ‚αˆ΅α‰²αŠ• αˆ„ αŠ£α‹΄α‹š αŠ’α‹›α₯ Β«αŒ‹α‹΄α‹­ α‹ŽαŠ•α‰³αŠ“ ጌሡ α‰³αŠ“ ዬዳ» αŒŠα‹΄αˆ΅α’ αŒŠα‹Ά αŠ£α‰²αŠ• ያቆቀይ αŠ’α‹›α₯ Β«αŠ” α‰³αŠ“ αŠ£αŠ•αŒ†αŠ•α‰³ α‹¬α‹²αŠ¬Β» αŒŠα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹«α‰΅αŠ• αŠ‘αˆ«α‹­ αŠ₯α‹«α₯ β€œαˆ³αŠ₯ α‹ŽαŠ•α‰³αŠ“ αˆ€αŠ•α‹« ግሾα₯ α‰³αŠ“ የዳ” α‹«αŒαˆ΅α’ αˆ½αŠ• ያይቆα‰₯α₯ β€œαŠ”αŠ’ α‰³αŠ“ αŠ αŠ•αŒ†αŠ“ αŠαŠ“ α‹¨α‹΅αŠ¨β€ α‹«αŒαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin uray iya, β€œSa7i wontana haniya gisho, tana yedda” yaagis. Shin Yayqoobi, β€œNeeni tana anjonna nena yeddike” yaagis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ αˆ°α‹α‹¨α‹α£ β€œαŠ₯αŠ•αŒα‹²αˆ… αˆ˜αŠ•αŒ‹α‰± αˆ΅αˆˆαˆ†αŠ αˆα‰€α‰€αŠαŠ“ αˆαˆ‚α‹΅β€ αŠ αˆˆα‹α’ ያዕቆα‰₯ም፣ β€œαŠ«αˆα‰£αˆ¨αŠ­αŠΈαŠ αŠ αˆαˆˆα‰…αˆ…αˆβ€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ¨α‹šαˆ… α‰ αŠ‹αˆ‹ αˆ°α‹α‹¨α‹ β€œαˆŒαˆŠα‰± αˆŠαŠαŒ‹ ሡለ αˆ†αŠ αˆα‰€α‰€αŠβ€ አለፒ ያዕቆα‰₯ም β€œαŠ«αˆα‰£αˆ¨αŠ­αŠΈαŠ αŠ αˆˆα‰…αˆ…αˆβ€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯ቲ ሰα‰₯αŠ£α‹­ α‹΅αˆ› β€œαˆα‹΅αˆͺ α‹­α‹ˆαŒαˆ• ኣሎ αŠ₯ሞ αŠ­αŠΈα‹­α‹΅ αˆ΅α‹°α‹°αŠ’β€ α‰ αˆŽα’ α‹«αŠ₯ቆα‰₯ αŠ¨α‹“ β€œαŠ₯αŠ•α‰°α‹­α‰£αˆ¨αŠ½αŠ«αŠ’ αŠ£α‹­αˆ°α‹°αŠ«αŠ• αŠ₯የ” α‰ αˆŽα’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯ቲ ሰα‰₯αŠ£α‹­ α‹΅αˆ› αˆα‹΅αˆͺ α‹­α‹ˆαŒαˆ• ኣሎ αŠ₯ሞፑ αˆ•α‹°αŒˆαŠ’ α‰ αˆˆα’ αŠ•αˆ± ኽኣ αŠΈα‹­α‰£αˆ¨αŠ½αŠ«αŠ•αˆ΅ αŠ£α‹­αˆ“α‹΅αŒˆαŠ«αŠ• αŠ₯የፑ α‰ αˆˆα’