Genesis 31:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለምንታይ ብሕቡእ ሃዲምካ ሰሪቕካኒ፤ ብታሕጓስን ብዳዊትን ብሉትን ብዚተርን ክሰደካ ከም ዝኽእልዶ ኣይነገረኒን? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብትነግረኝ ኑሮ በደስታና በሐሴት፥ በዘፈን፥ በከበሮና በበገና በሸኘሁህ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለምን በስውር ሸሸህ? ከእኔም ከድተህ ስለምን ኮበለልህ? በደስታና በዘፈን በከበሮና በበገና እንድሰድድህ ለምን አልነገርኸኝም? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለምን በስውር ሸሸህ፥ እኔንም አታለልከኝ፥ በደስታና በዘፈንም በከበሮና በበገና እንድሰድድህ ለምን አልነገርኸኝም? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን አያዉ ቆሱዋን ታፐ ከሳ አካደ፥ ታና ጭማዲ? ታን ኔና ናሸቻንነ የን፥ ካራቡዋንነ ዲን ሞይዛና ማላ ታዉ አያዉ ኦዳበይኪ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni ayaw k'osuwaan taappe kessa akkaade, taana c'immaadii? Taani neena nashechchaaninne yetsaan, karabuwaaninne diitsaan moyzzana mala taw ayaw odabeykkii? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni ays qotan taappe kessa ekkada tana cimmadii? Tani karabeninne diiththan ufayssa yeththan nena moyzana mala taas ays yootabeekkii? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ኣይስ ቆታን ታፔ ኬሳ ኤካዳ ታና ጪማዲ? ታኒ ካራቤኒኔ ዲን ኡፋይሳ ዬን ኔና ሞይዛና ማላ ታስ ኣይስ ዮታቤኪ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ አይስ ቆሳን ታፐ ከሳ ኤካዳ ታና ጭማዲ? ታኒ ነና ኡፋይሳንነ የን፥ ካራቦንነ ዲን ሞይዛና መላ አይስ ታዉ ኦዳብኪ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni ayis qosan taape kessa ekada tana cimmadii? Taani nena ufaysaninne yethan, karaaboninne diithan moyzana mela ayis taw odabikii? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለመሆኑ ለምን ተደብቀህ ሄድህ? ለምንስ አታለልኸኝ? ብትነግረኝ ኖሮ፣ በደስታና በዘፈን በከበሮና በበገና አልሸኝህም ነበር? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሳትነግረኝ ተሰውረህ በመሄድ ለምን አታለልከኝ? ነግረኸኝ ቢሆን ኖሮ በከበሮና በመሰንቆ እየተዘፈነ በደስታ በሸኘሁህ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለ ምንታይ ብስውር ሃደምካ ኻባይ ከዲዕኻ ዀብለልካ? ነጊርካኒ እንተትኸውንስ ብሓጐስን ብመዝሙርን ብኸበሮን ብመሰንቆን መፋኖኹኻ ነይረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለምንታይ ካባይ ተሰሪቕካ፡ ከይነገርካኒ ድማ ተሓቢእካ ዝሀደምካ፡ ብሓጎስን ብመዝሙርን ብኼበሮን በምሰንቆን መፋኖኹኻ ነይረ። |