Genesis 30:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳ ድማ ዮሴፍ ኢላ ሰመየቶ። ከምዚ ድማ በለ፦ እግዚኣብሄር ካልእ ወዲ ክውስኸለይ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስሙንም፥ “እግዚአብሔር ሁለተኛ ወንድ ልጅን ይጨምርልኝ” ስትል ዮሴፍ ብላ ጠራችው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስሙንም። እግዚአብሔር ሁለተኛ ወንድ ልጅን ይጨምርልኝ ስትል ዮሴፍ ብላ ጠራችው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስሙንም፦ “እግዚአብሔር ሁለተኛ ወንድ ልጅን ይጨምርልኝ” ስትል ዮሴፍ ብላ ጠራችው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ታዉ ሀራ አቱማ ናኣካ ጉጄረኔሻ” ያጋዱ። ሄዋ ድራዉ አ ዮሴፎ ሱንዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'ina Goday taw hara attuma na'aakka gujjeerenneeshsha» yaagaaddu. Hewaa diraw Aa Yooseefo suntsaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY taas hara attuma naakka gujjerennee!» gashe naaza Yooseefe ga sunththadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ታስ ሃራ ኣቱማ ናካ ጉጄሬኔ!» ጋሼ ናዛ ዮሴፌ ጋ ሱንዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ታዉ ሀራ አደ ናአካ ጉጆ” ያጋዳ ሄ ናአ ዮሰፋ ጋዳ ሱንሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday taw hara adde na7aka gujo” yaagada he na7a Yoosefa gada sunthasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስሙንም፣ “ እግዚአብሔር (ይህዌ) ሌላ ወንድ ልጅ ጨምሮ ይስጠኝ” ስትል፣ ዮሴፍ አለችው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞም ሌላ ወንድ ልጅ ይጨመርልኝ” ስትል ስሙን ዮሴፍ ብላ ጠራችው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እግዚኣብሄር ካልእ ወዲ ይወስኸኒ” እንትትብል “ዮሴፍ” ኢላ ሰመየቶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ካልኣ ወዲ ድማ ይወስኸኒ፡ ኢላ ስሙ ዮሴ ኣውጽኣትሉ። |