Genesis 29:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ ንላባን ወዲ ናሆር ትፈልጥዎዶ፧ ንሳቶም ድማ፥ ንፈልጦ ኢና ይብሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱም፥ “እኛ ከካራን ነን” አሉት። “የናኮርን ልጅ ላባን ታውቁታላችሁን?” አላቸው። እነርሱም፥ “እናውቀዋለን” አሉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የናኮርን ልጅ ላባን ታውቁታላችሁን? አላቸው። እነርሱም። እናውቀዋለን አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “የናኮርን ልጅ ላባን ታውቁታላችሁን?” አላቸው። እነርሱም፦ “እናውቀዋለን” አሉት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ፥ “ናኮራ ናኣ ናኣ ላባና ህንተንቱ ኤሪተየ?” ያጌዳ። ኡንቱንቱ፥ “ኤ፥ አ ኤሬቶ” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I, «Naakoora na'aa na'aa Laabaana hinttenttu eriiteyye?» yaageedda. Unttunttu, «Ee, Aa ereetto» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | izi, «Naakoores naaza naa Laaba ereetii?» gides. Isttika, «Ee, iza nu eroos» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ፥ «ናኮሬስ ናዛ ና ላባ ኤሬቲ?» ጊዴስ። ኢስቲካ፥ «ኤ፥ ኢዛ ኑ ኤሮስ» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ፥ “ናኮራ ናአ ናኣ ላባ ኤሬቲ?” ያግድ ኦይችስ። “ኤ፥ እያ ኤሮስ” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I, “Nakoora na7a na7aa Laaba ereetii?” yaagidi oychis. “Ee, iya eroos” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም፣ “የናኮርን የልጅ ልጅ ላባን ታውቁታላችሁ?” አላቸው። እነርሱም፣ “አዎን እናውቀዋለን” አሉት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱም “የናኮርን የልጅ ልጅ ላባን ታውቁታላችሁን?” ብሎ ጠየቃቸው። እነርሱም “አዎ፥ እናውቀዋለን” አሉት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ድማ “ንላባ ወዲ ናኮር ትፈልጡዎዶ?” በሎም። ንሳቶም ከዓ “እወ፥ ንፈልጦ” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ፡ ንላባን ወዲ ናሆርዶ ትፈልጥዎ ኢኹም፡ በሎም። እወ ንፈልጦ፡ በሉ፡ |