Genesis 27:31 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŒ¨αŠ“α‹Š αˆ΅αŒ‹ αŠ₯α‹αŠ• ሰαˆͺαˆ‘ αŠ“α‰₯ αŠ£α‰¦αŠ‘ ኣምጺኑ αŠ•αŠ£α‰¦αŠ‘ α‰ αˆŽα¦ ነፍሡኻ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ½α‰΅α‰£αˆ­αŠΈαŠ’α‘ αŠ£α‰¦α‹­ α‰°αŠ•αˆ²αŠ‘ ካα‰₯ αˆ΅αŒ‹ α‹ˆα‹± α‹­α‰ αˆα‹•α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯αˆ­β€‹αˆ±αˆ α‹°αŒαˆž መα‰₯ል αŠ α‹˜β€‹αŒ‹αŒ€α₯ αˆˆαŠ β€‹α‰£β€‹α‰±αˆ አመጣፀ αŠ α‰£β€‹α‰±β€‹αŠ•αˆα₯ β€œαŠ α‰£α‰΄ α‰°αŠαˆ₯ፀ αŠαβ€‹αˆ΅β€‹αˆ…αˆ α‰΅α‰£β€‹αˆ­β€‹αŠ¨αŠ α‹˜αŠ•α‹΅ αˆαŒ…αˆ… αŠ¨αŠ β€‹α‹°β€‹αŠα‹ α‰₯αˆ‹β€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯ርሱም α‹°αŒαˆž αŒ£α‹αŒ­ መα‰₯ል αŠ α‹˜αŒ‹αŒ€α₯ αˆˆαŠ α‰£α‰±αˆ αŠ αŒˆα‰£α€ αŠ α‰£α‰±αŠ•αˆα’ αŠ α‰£α‰΄ α‹­αŠαˆ£α₯ αŠααˆ΅αˆ…αˆ α‰΅α‰£αˆ­αŠ¨αŠ α‹˜αŠ•α‹΅ ከልጁ αŠ α‹°αŠ• α‹­α‰₯αˆ‹ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯ርሱም α‹°αŒαˆž αŒ£α‹αŒ­ መα‰₯ል αŠ α‹˜αŒ‹αŒ€α₯ αˆˆαŠ α‰£α‰±αˆ αŠ αŒˆα‰£α₯ αŠ α‰£α‰±αŠ•αˆα¦ β€œαŠ α‰£α‰΄ α‹­αŠαˆ£α₯ αŠααˆ΅αˆ…αˆ α‰΅α‰£αˆ­αŠ¨αŠ α‹˜αŠ•α‹΅ ከልጁ αŠ α‹°αŠ• α‹­α‰₯αˆ‹β€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ₯ካ ቃይ αˆ›αˆαŠ¦ α‰αˆ› αŠ«ξˆ²α‹°α₯ α‰£αˆ¨ αŠ α‹Ž αŠ ξˆ΄α‹³α’ አα₯ β€œα‰³ αŠ α‹Žα₯ α‹°αŠ•α‹³α€ α‹°αŠ•α‹³ αŠ‘α‰³α‹°α₯ α‰³αŠ• αˆ»αŠ•αŠ«α‰΄α‹³α‹‹α αˆ›α€ ያታደ α‰³αŠ“ αŠ αŠ•αŒƒβ€ α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ikka k'ay mal"o k'umaa katsiide, bare aawoo aatseedda. Aa, Β«Ta aawoo, dendda; dendda uttaade, taani shankkateeddawaappe ma; yaataade taana anjjaΒ» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka qasse mal7o qumaa kaththidi ba aawaas aaththides; aaththidi iza, Β«Ta aawawu! Suurada hayssa tani shankkatidayssafe ma; histtada tana anjjaΒ» gides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’α‹šαŠ« α‰ƒαˆ΄ αˆ›αˆαŠ¦ α‰αˆ› αŠ«ξˆ²α‹² ባ αŠ£α‹‹αˆ΅ αŠ£ξˆ²α‹΄αˆ΅α€ αŠ£ξˆ²α‹² αŠ’α‹›α₯ «ታ αŠ£α‹‹α‹‰! αˆ±αˆ«α‹³ αˆƒα‹­αˆ³ α‰³αŠ’ αˆ»αŠ•αŠ«α‰²α‹³α‹­αˆ³αŒ αˆ›α€ αˆ‚αˆ΅α‰³α‹³ α‰³αŠ“ αŠ£αŠ•αŒƒΒ» αŒŠα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ₯ካ α‰ƒαˆ΅ αˆ›αˆαŠ¦ ካ αŠ«ξˆ΅α‹΅ ባ αŠ α‹‹αˆ΅ αŠ ξˆ΅α‹΅α₯ β€œα‰³ αŠ α‹‹α‹‰α₯ α‹³αŠ•α‹³ αŠ‘α‰³α‹³ ታ αˆ»αŠ•αŠ«α‰΅α‹³α‰£α αˆ›α₯ ያታዳ α‰³αŠ“ αŠ αŠ•αŒƒβ€ α‹«αŒαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ika qassi mal7o kathi kathidi ba aawas aathidi, β€œTa aawaw, danda uttada ta shankatidabaape ma, yaatada tana anja” yaagis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯ርሱም α‹°αŒαˆž αŒ£α‹αŒ­ ምግα‰₯ α‰ αˆ›α‹˜αŒ‹αŒ€α‰΅ αˆˆαŠ α‰£α‰± αŠ α‰…αˆ­α‰¦α£ β€œαŠ α‰£α‰΄ αˆ†α‹­α€ αŠ₯αŠ•α‹΅α‰΅αˆ˜αˆ­α‰€αŠα£ αŠ₯αˆ΅α‰² α‰€αŠ“ α‰ αˆαŠ“ αŠ«α‹°αŠ•αˆα‰΅ α‰₯αˆ‹β€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯ርሱም α‰ α‰ αŠ©αˆ‰ α‹¨αŒ£αˆαŒ  α‹ˆαŒ₯ αˆ αˆ­α‰Ά αˆˆαŠ α‰£α‰± αŠ α‰€αˆ¨α‰ αˆˆα‰΅αŠ“ β€œαŠ α‰£α‰΄ αˆ†α‹­α₯ αŠ₯αŠ•α‹΅α‰΅αˆ˜αˆ­α‰€αŠα₯ αŠ₯αˆ΅α‰² α‰€αŠ“ α‰₯αˆˆαˆ… αŠ«αˆ˜αŒ£αˆαˆαˆ… α‹¨αŠ α‹°αŠ• αˆ₯αŒ‹ α‰₯αˆ‹β€ αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ•αˆ±α‹αŠ• αŒ₯α‹‘αˆ α‰₯αˆα‹’ αŠ£αˆ°αŠ“α‹΅α‹©α₯ αŠ“α‰₯ αŠ£α‰¦αŠ‘ αŠ£αˆα…αŠ α€ αŠα‰¦αŠ‘ α‹΅αˆ› β€œαŠ£α‰¦α‹­! ምαŠ₯αŠ•α‰² ነፍሡኻ αŠ½α‰΅αˆαˆ­α‰αŠ•αˆ΅α₯ α‰°αˆ΅αŠ₯ αŠ₯ሞ ኻα‰₯ቲ ኣነ α‹ˆα‹΅αŠ» α‹αˆƒα‹°αŠ•αŠ­α‹Ž α‰₯αˆ‹α‹•β€ α‰ αˆŽα’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ•αˆ±α‹αŠ• αŒ₯α‹‘αˆ α‰₯αˆα‹’ αŠ£α‹³αˆα‹©α‘ αŠ“α‰₯ αŠ£α‰¦αŠ£αŠ‘ ኣምጽኦፑ αŠα‰‘αŠ‘ α‹΅αˆ› αŠ£α‰¦α‹¨ ነፍሡኻ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ½α‰΅αˆαˆ­α‰αŠ•αˆ΅ α‰°αŠ•αˆ΅αŠ₯ αŠ₯ሞ ካα‰₯ቲ αˆƒα‹΅αŠ• α‹ˆα‹΅αŠ» α‰₯αˆ‹α‹• α‰ αˆŽα’